Capitan Mr Litro - Si mañana no he vuelto - translation of the lyrics into German

Si mañana no he vuelto - Capitan Mr Litrotranslation in German




Si mañana no he vuelto
Wenn ich morgen nicht zurück bin
Y si mañana no he vuelto, no te preocupes
Und wenn ich morgen nicht zurück bin, mach dir keine Sorgen
¿Quién te dijo que era fácil ganar a la suerte si lloran las nubes?
Wer hat dir gesagt, dass es einfach ist, das Glück zu besiegen, wenn die Wolken weinen?
No todo sale como quieres, no entraba en tus planes (no)
Nicht alles läuft, wie du es willst, es war nicht in deinen Plänen (nein)
Pero el sol que lo hace y renueva los días como en carnavales (wooh)
Aber die Sonne tut es und erneuert die Tage wie im Karneval (wooh)
Mira, entre facturas que no pago y facturas que te debo
Schau, zwischen Rechnungen, die ich nicht bezahle, und Rechnungen, die ich dir schulde
Vivo sin un chavo, le doy todo al camello
Ich lebe ohne einen Cent, ich gebe alles dem Dealer
Recuerdos estos años, cada día pienso en ellos
Ich erinnere mich an diese Jahre, jeden Tag denke ich an sie
que me hago viejo, que lo veré de lejos
Ich weiß, dass ich alt werde, dass ich es aus der Ferne sehen werde
Y es extraño ver cómo el tiempo pasa
Und es ist seltsam zu sehen, wie die Zeit vergeht
Mi abuela es una pasa, mi abuelo ya no sabe ni qué pasa
Meine Oma ist eine Rosine, mein Opa weiß nicht mal mehr, was los ist
Ahora siempre están por casa, como House en bata
Jetzt sind sie immer zu Hause, wie House im Bademantel
En el espejo, cada día veo más al Papa
Im Spiegel sehe ich jeden Tag mehr meinen Vater
Y, en fin, es eso
Und, na ja, das ist es
No quiero perderme cosas guapas por sus besos
Ich will keine tollen Dinge wegen deiner Küsse verpassen
He aprendido a ser más precavido con el tiempo
Ich habe gelernt, mit der Zeit vorsichtiger zu sein
Búscame perdido, haciendo letras en silencio
Such mich, verloren, wie ich im Stillen Texte schreibe
Y es que me muero
Und es ist so, ich sterbe
Si te veo con otro, es que te juro que no puedo
Wenn ich dich mit einem anderen sehe, schwöre ich dir, das kann ich nicht
Si me voy de aquí, que no haya sorpresas luego
Wenn ich von hier gehe, soll es später keine Überraschungen geben
No te preocupes que todo es parte del juego
Mach dir keine Sorgen, alles ist Teil des Spiels
Debí de ser más claro
Ich hätte deutlicher sein sollen
Y no dejar que pueda hundirme un día por ser malo
Und nicht zulassen, dass ich eines Tages untergehe, weil ich schlecht bin
Escucho a mi familia, llamo a mis hermanos
Ich höre auf meine Familie, ich rufe meine Brüder an
Que saben que
Die wissen, dass
Si mañana no he vuelto, no te preocupes, no
Wenn ich morgen nicht zurück bin, mach dir keine Sorgen, nein
¿Quién te dijo que era fácil ganar a la suerte si lloran las nubes?
Wer hat dir gesagt, dass es einfach ist, das Glück zu besiegen, wenn die Wolken weinen?
No todo sale como quieres, no entraba en tus planes (no)
Nicht alles läuft, wie du es willst, es war nicht in deinen Plänen (nein)
Pero el sol que lo hace y renueva los días como en carnavales (wooh)
Aber die Sonne tut es und erneuert die Tage wie im Karneval (wooh)
Si mañana no he vuelto, me quedo con lo bailado
Wenn ich morgen nicht zurück bin, behalte ich das Erlebte
Y diles que este capitán se ha enamorado
Und sag ihnen, dass dieser Kapitän sich verliebt hat
Que a veces, como todos, he tenido días raros
Dass ich manchmal, wie jeder, seltsame Tage hatte
Pero, he jugado mis cartas y me he levantado y
Aber, ich habe meine Karten ausgespielt und bin wieder aufgestanden und
Ey, si mañana no he vuelto
Hey, wenn ich morgen nicht zurück bin
Diles que hice bien, que no se preocupen tanto
Sag ihnen, dass ich es gut gemacht habe, dass sie sich nicht so viele Sorgen machen sollen
Que no hay problema, 'tá todo descontrolado y
Dass es kein Problem gibt, alles ist außer Kontrolle und
Dentro de mi caos, todo tiene su encanto
In meinem Chaos hat alles seinen Charme
Los bancos, el parque, la birra, las nubes
Die Bänke, der Park, das Bier, die Wolken
Septiembre, los viernes, los lunes
September, die Freitage, die Montage
Que todo lo que han visto estos ojos, me mueve
Dass alles, was diese Augen gesehen haben, mich bewegt
No dejes que lo vean por ti, salte del bucle
Lass nicht zu, dass sie es für dich sehen, brich aus der Schleife aus
Que si mañana no he vuelto, diles que hoy estoy contigo
Dass, wenn ich morgen nicht zurück bin, sag ihnen, dass ich heute bei dir bin
Que quien no lo entienda, que está bien, pero yo paso
Dass, wer es nicht versteht, das ist okay, aber ich mache da nicht mit
Así que, ¿por qué no lo dejamos para luego?
Also, warum verschieben wir es nicht auf später?
Que te quiero hacer de todo, menos caso y (uh)
Dass ich alles mit dir anstellen will, außer auf dich zu hören und (uh)
Diles que hoy el mundo puede esperar (puede esperar)
Sag ihnen, dass die Welt heute warten kann (warten kann)
Que si me llamas, te vengo a buscar (te vengo a buscar)
Dass, wenn du mich anrufst, ich komme, um dich abzuholen (komme, um dich abzuholen)
Porque un mal día puede hacerte recular
Denn ein schlechter Tag kann dich zurückweichen lassen
Pero, luego te levantas otro y no ha pasado na'
Aber dann stehst du an einem anderen wieder auf und nichts ist passiert
Si mañana no he vuelto, no te preocupes
Wenn ich morgen nicht zurück bin, mach dir keine Sorgen
¿Quién te dijo que era fácil ganar a la suerte si lloran las nubes?
Wer hat dir gesagt, dass es einfach ist, das Glück zu besiegen, wenn die Wolken weinen?
No todo sale como quieres, no entraba en tus planes (no)
Nicht alles läuft, wie du es willst, es war nicht in deinen Plänen (nein)
Pero el sol que lo hace y renueva los días como en carnavales (wooh)
Aber die Sonne tut es und erneuert die Tage wie im Karneval (wooh)
Si mañana no he vuelto, no, no te preocupes
Wenn ich morgen nicht zurück bin, nein, mach dir keine Sorgen
¿Quién te dijo que era fácil ganar a la suerte si lloran las nubes?
Wer hat dir gesagt, dass es einfach ist, das Glück zu besiegen, wenn die Wolken weinen?
No todo sale como quieres, no entraba en tus planes (uoh, no)
Nicht alles läuft, wie du es willst, es war nicht in deinen Plänen (uoh, nein)
Pero el sol que lo hace y renueva los días como en carnavales
Aber die Sonne tut es und erneuert die Tage wie im Karneval






Attention! Feel free to leave feedback.