Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Eterno Debutante
Der Ewige Debütant
Roto
ya
el
tendón
de
Aquiles
de
mi
libertad
Schon
gerissen
die
Achillesferse
meiner
Freiheit
Algo
que
no
me
conviene
te
voy
a
contar
Etwas,
das
mir
nicht
guttut,
werde
ich
dir
erzählen
Habla
de
la
mano
torpe
que
mi
voz
acuna.
Es
spricht
von
der
ungeschickten
Hand,
die
meine
Stimme
wiegt.
A
veces
me
miras
como
si
fuera
capaz
Manchmal
siehst
du
mich
an,
als
wäre
ich
fähig
De
alzar
las
manos
al
cielo
y
separar
el
mar
Die
Hände
zum
Himmel
zu
heben
und
das
Meer
zu
teilen
Y
las
esperanzas
que
tú
pones
sobre
mi
se
inundan.
Und
die
Hoffnungen,
die
du
auf
mich
setzt,
werden
überflutet.
El
eterno
debutante,
Der
ewige
Debütant,
Abre
en
canal
su
amargura
Legt
seine
Bitterkeit
offen
dar
Y
con
el
hilo
de
su
voz
Und
mit
dem
Faden
seiner
Stimme
Tu
corazón
sutura.
Vernäht
er
dein
Herz.
Yo
te
quiero
bien
Ich
hab
dich
lieb
Pero
te
quiero
torpe,
Aber
ich
liebe
dich
ungeschickt,
Sabes
que
es
así
Du
weißt,
dass
es
so
ist
No
se
dónde
está
el
norte,
Ich
weiß
nicht,
wo
Norden
ist,
Si
el
fracaso
a
mí
me
viene
a
ver
Wenn
das
Scheitern
mich
besuchen
kommt
No
me
importa
Ist
es
mir
egal
Juntos
lo
volveremos
a
hacer.
Zusammen
werden
wir
es
wieder
tun.
Cada
noche
me
concentro
y
te
quiero
bajar
Jede
Nacht
konzentriere
ich
mich
und
will
dir
holen
De
los
cielos
una
luz
que
abarque
la
verdad,
Vom
Himmel
ein
Licht,
das
die
Wahrheit
umfasst,
Solo
soy
un
hombre
no
te
puedo
dar
la
luna.
Ich
bin
nur
ein
Mann,
ich
kann
dir
nicht
den
Mond
schenken.
Como
tú
ya
sabes,
siempre
se
me
dio
muy
mal
Wie
du
schon
weißt,
war
ich
immer
sehr
schlecht
darin
Entender
las
cosas
que
no
se
pueden
tocar
Dinge
zu
verstehen,
die
man
nicht
anfassen
kann
Yo
quiero
ser
Ich
will
sein
Como
el
cuervo
de
tres
ojos
y
olvidar
las
dudas
Wie
die
dreäugige
Krähe
und
die
Zweifel
vergessen
Nunca
cambiaré
un
diamante
Niemals
tausche
ich
einen
Diamanten
Por
cien
canciones
de
cuna
Gegen
hundert
Wiegenlieder
único
motivo
que
a
mi
caminar
ayuda
der
einzige
Grund,
der
mir
auf
meinem
Weg
hilft
Yo
te
quiero
bien
Ich
hab
dich
lieb
Pero
te
quiero
torpe,
Aber
ich
liebe
dich
ungeschickt,
Sabes
que
es
así
Du
weißt,
dass
es
so
ist
No
se
dónde
está
el
norte,
Ich
weiß
nicht,
wo
Norden
ist,
Si
el
fracaso
a
mí
me
viene
a
ver
Wenn
das
Scheitern
mich
besuchen
kommt
No
me
importa
Ist
es
mir
egal
Yo
te
quiero
bien
Ich
hab
dich
lieb
Pero
mi
amor
es
torpe,
Aber
meine
Liebe
ist
ungeschickt,
Sabes
que
es
así
Du
weißt,
dass
es
so
ist
No
sé
dónde
está
el
norte,
Ich
weiß
nicht,
wo
Norden
ist,
Si
el
fracaso
a
mí
me
viene
a
ver
Wenn
das
Scheitern
mich
besuchen
kommt
No
me
importa
Ist
es
mir
egal
Juntos
lo
volveremos
a
hacer
Zusammen
werden
wir
es
wieder
tun
Juntos
lo
volveremos
a
hacer.
Zusammen
werden
wir
es
wieder
tun.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Romero
Attention! Feel free to leave feedback.