Lyrics and translation Capitán Cobarde feat. Carlos Tarque - El no murió - feat. Carlos Tarque
El no murió - feat. Carlos Tarque
Он не умер - feat. Carlos Tarque
(Esta
es
la
historia
de
un
torito
(Это
история
об
одном
бычке
Ah,
me
pasó
un
domingo
yendo
a
la
iglesia
Ах,
это
случилось
со
мной
в
воскресенье,
когда
я
направлялся
в
церковь
Ah,
Me
pillé
un
periódico
como
siempre
Ах,
я,
как
всегда,
купил
газету
Y
ahí
estaba
la
notica
И
вот
там
была
эта
статья
De
que
muchas
veces
los
animales
tienen
más
dignidad
que
las
personas)
О
том,
что
часто
у
животных
больше
достоинства,
чем
у
людей)
Matadero
de
ganado
Скотобойня
Los
terneros
enfilados
Телята
идут
гуськом
El
frío
de
la
mañana
dibuja
un
aliento
amargo
(Ah...)
Утренний
холод
исходит
горьким
паром
(Ах...)
Pero
hay
un
toro
asustado
Но
есть
один
испуганный
бык
Que
ha
trazado
un
plan
osado
Который
построил
смелый
план
Para
no
acabar
fileteado
Чтобы
не
закончить
свой
путь
в
виде
бифштекса
En
sus
ojos
rebeldía
В
его
глазах
бушует
непокорность
Demuestran
que
el
animal
Они
доказывают,
что
у
животного
Tiene
alma
y
también
tienen
dignidad
Есть
душа
и
тоже
есть
достоинство
El
no
murió
(El
no
murió)
Он
не
умер
(Он
не
умер)
El
no
murió
(El
no
murió)
Он
не
умер
(Он
не
умер)
Del
corredor
de
la
muerte
escapó
Из
коридора
смерти
ему
удалось
сбежать
(El
no
murió)
(Он
не
умер)
Se
camufla
entre
las
ramas
de
los
montes
milenarios
Он
прячется
среди
ветвей
вековых
деревьев
Los
seres
humanos
corren,
le
persiguen
sanguinarios
Безжалостные
люди
бегут
по
его
следу,
гонятся
Le
disparan
con
veneno,
atan
sus
patas
bravías
Они
стреляют
в
него
ядом,
связывают
его
дикие
копыта
Pero
vuelve
a
escaparse
azotando
rebeldía
Но
он
снова
убегает,
сопротивляясь
El
no
murió
(El
no
murió)
Он
не
умер
(Он
не
умер)
El
no
murió
(El
no
murió)
Он
не
умер
(Он
не
умер)
Del
corredor
de
la
muerte
escapó
Из
коридора
смерти
ему
удалось
сбежать
(El
no
murió)
(Он
не
умер)
Al
final
sucumbe
al
mal
Наконец
он
пал
от
злобы
Del
poderoso
enemigo
Могущественного
врага
Quedan
cartas
por
jugar,
no
te
preocupes
amigo
Остались
карты
для
игры,
не
волнуйся,
мой
друг
Pues
tu
gran
humanidad
supera
al
ser
humano
Ведь
твоя
великая
человечность
превосходит
человеческую
Y
por
tu
demostración
ahora
serás
indultado
И
за
твою
демонстрацию
теперь
тебе
будет
даровано
помилование
Que
vivirás
entre
las
flores
Ты
будешь
жить
среди
цветов
Que
como
aquel
torito
guapo
Как
тот
красивый
бычок
Que
se
ponía
botines
para
no
andar
descalzo
Который
надевал
ботинки,
чтобы
не
ходить
босым
El
no
murió
(El
no
murió)
Он
не
умер
(Он
не
умер)
El
no
murió
(El
no
murió)
Он
не
умер
(Он
не
умер)
Del
corredor
de
la
muerte
escapó
Из
коридора
смерти
ему
удалось
сбежать
(El
no
murió)
(Он
не
умер)
El
no
murió
(El
no
murió)
Он
не
умер
(Он
не
умер)
El
no
murió
(El
no
murió)
Он
не
умер
(Он
не
умер)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.