Capitán Cobarde - Alegría - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Capitán Cobarde - Alegría




Alegría
Радость
Alegría, puñeta perseguidas por los días
Радость, чертовка, преследуемая днями
Alegría, el puzzle de la sal de la armonía
Радость, пазл из соли гармонии
Alegría, tesoro del acorde que quería
Радость, сокровище аккорда, который я желал
Alegría, para contarte un cuento cada día.
Радость, чтобы рассказывать тебе сказку каждый день.
Alegría, factura bien pagada y en su hora
Радость, счет, оплаченный вовремя и сполна
Alegría, concilio de los sueños que atesoras
Радость, совет мечтаний, что ты хранишь
Alegría, bramantes monstruos buenos que te adoran
Радость, ревущие добрые монстры, которые тебя обожают
Alegría, tener para invitarte a cuatro rondas.
Радость, иметь возможность пригласить тебя на четыре круга.
Alegría, recuerdo que yo a ti te conocía
Радость, я помню, что знал тебя
Alegría, que hablabas en mi idioma y me pedías:
Радость, ты говорила на моем языке и просила:
Alegría, sonrisas de verdad si no existían.
Радость, улыбок настоящих, если их не было.
Alegría, te quiero con locura vida mía.
Радость, я люблю тебя безумно, моя жизнь.
Te quiero con lo cura vida mía
Люблю тебя безумно, моя жизнь
Te quiero con locura vida mía
Люблю тебя безумно, моя жизнь
Te quiero con lo cura vida mía
Люблю тебя безумно, моя жизнь
Alegría... Alegría...
Радость... Радость...
Alegría, pero soy el renglón de la apatía
Радость, но я строка апатии
Alegría, te espero mal soñando todavía
Радость, я жду тебя, плохо сны всё ещё видя
Alegría, por dios, que tu textura sea algún día
Радость, ради бога, пусть твоя текстура когда-нибудь станет
Alegría reflejo natural forma de vida.
Радость, естественным отражением, формой жизни.
Alegría, no paro de partirme la camisa
Радость, я не перестаю рвать на себе рубашку
Alegría, para encontrar la fuente de tu risa
Радость, чтобы найти источник твоего смеха
Alegría, pero eres encarnada rebeldía
Радость, но ты воплощенное бунтарство
Alegría, mantando la tristeza te haces vida.
Радость, убивая печаль, ты становишься жизнью.
Te quiero con locura vida mía
Люблю тебя безумно, моя жизнь
Te quiero con lo cura vida mía
Люблю тебя безумно, моя жизнь
Te quiero con locura vida mía
Люблю тебя безумно, моя жизнь
Te quiero con lo cura vida mía
Люблю тебя безумно, моя жизнь





Writer(s): Maria Teresa Gutierrez Mendoza


Attention! Feel free to leave feedback.