Lyrics and translation Capitán Cobarde - Alegría
Alegría,
puñeta
perseguidas
por
los
días
Радость,
чертовка,
преследуемая
днями
Alegría,
el
puzzle
de
la
sal
de
la
armonía
Радость,
пазл
из
соли
гармонии
Alegría,
tesoro
del
acorde
que
quería
Радость,
сокровище
аккорда,
который
я
желал
Alegría,
para
contarte
un
cuento
cada
día.
Радость,
чтобы
рассказывать
тебе
сказку
каждый
день.
Alegría,
factura
bien
pagada
y
en
su
hora
Радость,
счет,
оплаченный
вовремя
и
сполна
Alegría,
concilio
de
los
sueños
que
atesoras
Радость,
совет
мечтаний,
что
ты
хранишь
Alegría,
bramantes
monstruos
buenos
que
te
adoran
Радость,
ревущие
добрые
монстры,
которые
тебя
обожают
Alegría,
tener
para
invitarte
a
cuatro
rondas.
Радость,
иметь
возможность
пригласить
тебя
на
четыре
круга.
Alegría,
recuerdo
que
yo
a
ti
te
conocía
Радость,
я
помню,
что
знал
тебя
Alegría,
que
hablabas
en
mi
idioma
y
me
pedías:
Радость,
ты
говорила
на
моем
языке
и
просила:
Alegría,
sonrisas
de
verdad
si
no
existían.
Радость,
улыбок
настоящих,
если
их
не
было.
Alegría,
te
quiero
con
locura
vida
mía.
Радость,
я
люблю
тебя
безумно,
моя
жизнь.
Te
quiero
con
lo
cura
vida
mía
Люблю
тебя
безумно,
моя
жизнь
Te
quiero
con
locura
vida
mía
Люблю
тебя
безумно,
моя
жизнь
Te
quiero
con
lo
cura
vida
mía
Люблю
тебя
безумно,
моя
жизнь
Alegría...
Alegría...
Радость...
Радость...
Alegría,
pero
soy
el
renglón
de
la
apatía
Радость,
но
я
строка
апатии
Alegría,
te
espero
mal
soñando
todavía
Радость,
я
жду
тебя,
плохо
сны
всё
ещё
видя
Alegría,
por
dios,
que
tu
textura
sea
algún
día
Радость,
ради
бога,
пусть
твоя
текстура
когда-нибудь
станет
Alegría
reflejo
natural
forma
de
vida.
Радость,
естественным
отражением,
формой
жизни.
Alegría,
no
paro
de
partirme
la
camisa
Радость,
я
не
перестаю
рвать
на
себе
рубашку
Alegría,
para
encontrar
la
fuente
de
tu
risa
Радость,
чтобы
найти
источник
твоего
смеха
Alegría,
pero
eres
encarnada
rebeldía
Радость,
но
ты
воплощенное
бунтарство
Alegría,
mantando
la
tristeza
te
haces
vida.
Радость,
убивая
печаль,
ты
становишься
жизнью.
Te
quiero
con
locura
vida
mía
Люблю
тебя
безумно,
моя
жизнь
Te
quiero
con
lo
cura
vida
mía
Люблю
тебя
безумно,
моя
жизнь
Te
quiero
con
locura
vida
mía
Люблю
тебя
безумно,
моя
жизнь
Te
quiero
con
lo
cura
vida
mía
Люблю
тебя
безумно,
моя
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Teresa Gutierrez Mendoza
Attention! Feel free to leave feedback.