Lyrics and translation Capitán Cobarde - Descuida
Descuida,
que
me
queda
más
saliva
para
hundirte
en
mi
desdicha
Не
беспокойся,
у
меня
осталось
еще
слюны,
чтобы
погрузить
тебя
в
мое
несчастье
Y
enseñarte
las
heridas
respirar,
И
научить
твои
раны
дышать,
Y
no
asustes
al
que
viene
rojo
como
las
dos
rosas
И
не
пугай
того,
кто
приходит
красный,
как
две
розы,
Que
te
traigo
pero
ojito
que
espinan,
Которые
я
приношу
тебе,
но
осторожно,
они
колются,
Y
no
quiero
que
la
sangre
que
derrames
me
salpique.
И
я
не
хочу,
чтобы
кровь,
которую
ты
прольешь,
брызнула
на
меня.
No
es
vida,
ensancharse
mis
pulmones
para
hincharme
los
cojones
Это
не
жизнь,
расширять
мои
легкие,
чтобы
надуть
мои
яйца
Y
eres,
siempre
la
mejor
de
las
personas
que
ha
pasado
por
mi
estima
И
ты
всегда
самый
лучший
из
людей,
которые
прошли
через
мою
жизнь
Me
regalas
los
detalles,
me
conoces
hasta
ser
destructiva
Ты
даришь
мне
знаки
внимания,
ты
знаешь
меня
до
разрушения
Que
el
destino
lo
domino
y
así
te
incluyo
en
mi
vida.
Что
я
управляю
судьбой
и
таким
образом
включаю
тебя
в
свою
жизнь.
Añora,
ese
tiempo
en
el
que
el
viento
era
el
dueño
de
tu
pelo
Тоскую,
по
тому
времени,
когда
ветер
был
хозяином
твоих
волос
Ahora
soy
yo
el
que
lo
soba
y
doma,
Теперь
это
я
их
глажу
и
укрощаю,
Aunque
carezcas
de
espuelas
el
caballo
que
desboca
Хотя
у
тебя
нет
шпор,
лошадь
срывается
с
места,
Y
que
se
pierda
en
tu
cabeza.
И
теряется
в
твоей
голове.
No
es
vida,
ensancharse
mis
pulmones
para
hincharme
los
cojones
Это
не
жизнь,
расширять
мои
легкие,
чтобы
надуть
мои
яйца
Y
eres,
siempre
la
mejor
de
las
personas
que
ha
pasado
por
mi
estima
И
ты
всегда
самый
лучший
из
людей,
которые
прошли
через
мою
жизнь
Me
regalas
los
detalles,
me
conoces
hasta
ser
destructiva
Ты
даришь
мне
знаки
внимания,
ты
знаешь
меня
до
разрушения
Que
el
destino
lo
domino
y
así
te
incluyo
en
mi
vida.
Что
я
управляю
судьбой
и
таким
образом
включаю
тебя
в
свою
жизнь.
Sufre
por
nada,
Страдай
зря,
Verás
como
estallas,
Увидишь,
как
ты
взорвешься,
Cobarde,
hace
tiempo
me
cago
por
patas
Трусливый,
я
давно
срусь
от
страха
Para
relojes
que
oprimen
y
encogen
sabes
que
eres
mi
única
hada,
Для
часов,
которые
сжимают
и
уменьшают,
ты
знаешь,
что
ты
моя
единственная
фея,
Que
viste
de
luces
mi
oscura
mirada
Что
освещаешь
мой
темный
взгляд
Y
todas
las
noches
ofrece
su
cama.
И
каждую
ночь
предлагает
свою
постель.
Si
sangras
y
te
encuentras
a
mi
lado
llámame
que
yo
me
empapo
Если
ты
истекаешь
кровью
и
оказываешься
рядом
со
мной,
позови
меня,
и
я
промокну
Y
anestesio
tus
dolores
con
el
polen
de
las
flores
И
обезболю
твои
боли
пыльцой
цветов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Romero Nieto
Attention! Feel free to leave feedback.