Lyrics and translation Capitán Cobarde - Descuida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Descuida,
que
me
queda
más
saliva
para
hundirte
en
mi
desdicha
Не
волнуйся,
у
меня
еще
достаточно
слюны,
чтобы
утопить
тебя
в
моем
несчастье
Y
enseñarte
las
heridas
respirar,
И
научить
твои
раны
дышать,
Y
no
asustes
al
que
viene
rojo
como
las
dos
rosas
И
не
пугай
того,
кто
идет,
красный,
как
две
розы,
Que
te
traigo
pero
ojito
que
espinan,
Которые
я
тебе
принес,
но
смотри,
они
колючие,
Y
no
quiero
que
la
sangre
que
derrames
me
salpique.
И
я
не
хочу,
чтобы
кровь,
которую
ты
прольешь,
попала
на
меня.
No
es
vida,
ensancharse
mis
pulmones
para
hincharme
los
cojones
Это
не
жизнь,
раздувать
легкие,
чтобы
надувать
яйца,
Y
eres,
siempre
la
mejor
de
las
personas
que
ha
pasado
por
mi
estima
И
ты
всегда
лучшая
из
тех,
кто
прошел
через
мою
жизнь,
Me
regalas
los
detalles,
me
conoces
hasta
ser
destructiva
Ты
даришь
мне
мелочи,
ты
знаешь
меня
настолько,
что
можешь
разрушить,
Que
el
destino
lo
domino
y
así
te
incluyo
en
mi
vida.
Я
управляю
судьбой
и
таким
образом
включаю
тебя
в
свою
жизнь.
Añora,
ese
tiempo
en
el
que
el
viento
era
el
dueño
de
tu
pelo
Вспоминай
то
время,
когда
ветер
был
хозяином
твоих
волос,
Ahora
soy
yo
el
que
lo
soba
y
doma,
Теперь
я
тот,
кто
их
гладит
и
укрощает,
Aunque
carezcas
de
espuelas
el
caballo
que
desboca
Хотя
у
тебя
нет
шпор,
конь,
который
взбесился,
Y
que
se
pierda
en
tu
cabeza.
Пусть
он
затеряется
в
твоей
голове.
No
es
vida,
ensancharse
mis
pulmones
para
hincharme
los
cojones
Это
не
жизнь,
раздувать
легкие,
чтобы
надувать
яйца,
Y
eres,
siempre
la
mejor
de
las
personas
que
ha
pasado
por
mi
estima
И
ты
всегда
лучшая
из
тех,
кто
прошел
через
мою
жизнь,
Me
regalas
los
detalles,
me
conoces
hasta
ser
destructiva
Ты
даришь
мне
мелочи,
ты
знаешь
меня
настолько,
что
можешь
разрушить,
Que
el
destino
lo
domino
y
así
te
incluyo
en
mi
vida.
Я
управляю
судьбой
и
таким
образом
включаю
тебя
в
свою
жизнь.
Sufre
por
nada,
Страдай
понапусту,
Verás
como
estallas,
Увидишь,
как
взорвешься,
Cobarde,
hace
tiempo
me
cago
por
patas
Трус,
давно
уже
бегу
сломя
голову
Para
relojes
que
oprimen
y
encogen
sabes
que
eres
mi
única
hada,
От
часов,
которые
давят
и
сжимают,
ты
знаешь,
что
ты
моя
единственная
фея,
Que
viste
de
luces
mi
oscura
mirada
Которая
одела
в
свет
мой
мрачный
взгляд
Y
todas
las
noches
ofrece
su
cama.
И
каждую
ночь
предлагает
свою
постель.
Si
sangras
y
te
encuentras
a
mi
lado
llámame
que
yo
me
empapo
Если
ты
истекаешь
кровью
и
находишься
рядом
со
мной,
позови
меня,
я
промокну
Y
anestesio
tus
dolores
con
el
polen
de
las
flores
И
обезболю
твою
боль
пыльцой
цветов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Romero Nieto
Attention! Feel free to leave feedback.