Lyrics and translation Capitán Cobarde - En el Ángulo Muerto
En el Ángulo Muerto
В слепой зоне
Estoy
en
el
ángulo
muerto,
Я
в
слепой
зоне,
Es
el
sitio
perfecto,
nadie
me
ve.
Это
идеальное
место,
никто
не
видит
меня.
Estoy
fuera
de
juego
Я
выбыл
из
игры,
Batiéndome
en
duelo,
Сражаюсь
сам
с
собой,
Lo
mismito
que
ayer.
Как
и
вчера.
A
solas
con
mis
recuerdos,
Наедине
со
своими
воспоминаниями,
Los
falsos
y
los
verdaderos
Ложными
и
правдивыми.
Si
no
me
ladraran
los
perros,
Если
бы
не
лай
собак,
Creeria
que
sueño,
nadie
me
ve,
Я
бы
подумал,
что
сплю;
никто
не
видит
меня,
Nadie
me
ve,
nadie
me
ve,
oh
nadie
me
ve.
Никто
не
видит
меня,
никто
не
видит
меня,
о,
никто
не
видит
меня.
Estoy
en
ninguna
parte,
Я
нигде,
Rozando
el
desastre
На
грани
катастрофы
Sin
nada
que
hacer.
И
без
дела.
Estoy
flotando
en
el
aire,
Я
плыву
в
воздухе,
Supongo
que
sabes
Наверное,
ты
знаешь,
Que
abajo
no
hay
red.
Что
внизу
нет
сети.
Sentado
a
la
diestra
del
padre,
Сижу
по
правую
руку
от
отца,
Esperando
la
luna
de
cáncer,
Ожидая
луну
рака,
Haciendo
de
la
duda
un
arte,
Превращая
сомнение
в
искусство,
Planteándome
en
serio
volver
a
nacer,
Серьезно
задумываясь
о
том,
чтобы
снова
родиться,
Volver
a
nacer,
nadie
me
ve,
oh
nadie
me
ve.
Снова
родиться,
никто
не
видит
меня,
о,
никто
не
видит
меня.
Nadie
me
ve
en
el
ángulo
muerto,
Никто
не
видит
меня
в
слепой
зоне,
Nadie
me
ve
por
el
retrovisor,
Никто
не
видит
меня
в
зеркале
заднего
вида,
Nadie
me
ve
es
el
sitio
perfecto,
Никто
не
видит
меня
— это
идеальное
место,
Y
sé
que
no,
sé
que
no
hay
nada
que
hacer.
И
я
знаю,
что
нет
ничего,
что
я
мог
бы
сделать.
Cerraron
el
limbo
y
se
fueron,
Они
закрыли
чистилище
и
ушли,
No
vieron
que
yo
estaba
dentro
Они
не
заметили,
что
я
внутри.
Pidiéndole
al
camarero
Прошу
официанта
Algunos
sacramentos
y
algo
de
beber.
Принести
мне
несколько
таинств
и
чего-нибудь
выпить.
Nadie
me
ve,
nadie
me
ve,
Никто
не
видит
меня,
никто
не
видит
меня,
Oh
nadie
me
ve,
oh
nadie
me
ve,
О,
никто
не
видит
меня,
о,
никто
не
видит
меня,
Oh
nadie
me
ve,
oh
nadie
me
ve,
О,
никто
не
видит
меня,
о,
никто
не
видит
меня,
Nadie
me
ve.
Никто
не
видит
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Ignacio Lapido
Attention! Feel free to leave feedback.