Lyrics and translation Capitán Cobarde - La Canción del Soldado
La Canción del Soldado
Песня солдата
El
soldado
sintió
ese
vértigo
extraño,
Солдат
ощутил
это
странное
головокружение,
Caída
libre
de
la
soledad.
Свободное
падение
одиночества.
Anteojeras
buscaban
sus
ojos
cansados.
Шорки
искали
его
усталые
глаза.
Todo
sangra
al
mirar
hacia
atrás.
Все
кровоточит,
когда
смотришь
назад.
En
su
guerra
pasó
lo
que
tantos
pasaron,
В
своей
войне
он
прошел
через
то,
что
прошли
многие,
Pues
matando
se
debe
ganar.
Ведь
убивая,
должно
побеждать.
Traicionera
razón,
que
convierte
en
esclavo
Предательская
причина,
которая
превращает
в
раба
Al
que
teme
que
debe
cambiar.
Того,
кто
боится,
что
должен
измениться.
Fueron
años
de
lucha
descarnada,
Это
были
годы
жестокой
борьбы,
Su
enemigo
tan
cerca
que
al
final
Его
враг
был
так
близко,
что
в
конце
El
soldado
en
su
espejo
se
miraba
Солдат
в
своем
зеркале
смотрел
на
себя
Apuntando
a
su
propia
voluntad.
И
целился
в
свою
собственную
волю.
Yo
no
sé
si
llegó
a
disparar,
Я
не
знаю,
стрелял
ли
он,
Me
contaron
que
un
día
le
vieron
pasar,
Мне
рассказывали,
что
однажды
его
видели
проходящим,
Iba
solo
por
esa
ciudad
Он
шел
один
по
этому
городу
Habitada
por
locos
Обитаемому
безумцами,
Que
es
la
realidad.
Которым
является
реальность.
El
soldado
volvió
de
su
guerra
tocado,
Солдат
вернулся
с
войны
тронутым,
Al
rendirese
ganó
la
verdad.
Сдавшись,
он
обрел
истину.
Tantos
crimenenes
en
su
cabeza
guardados,
Так
много
преступлений,
хранящихся
в
его
голове,
Su
veneno,
su
vida
y
su
pan.
Его
яд,
его
жизнь
и
его
хлеб.
Ya
no
hay
4 de
julio
que
allá
en
el
condado
Больше
нет
4 июля,
когда
по
всему
округу
No
se
escuche
a
un
soldado
gritar.
Не
услышишь
крика
солдата.
Las
estrellas
vigilan
el
llanto
enlutado
Звезды
наблюдают
за
скорбными
слезами
De
aquel
hombre
que
supo
matar.
Того
человека,
который
умел
убивать.
Fueron
años
de
lucha
descarnada,
Это
были
годы
жестокой
борьбы,
Su
enemigo
tan
cerca
que
al
final
Его
враг
был
так
близко,
что
в
конце
El
soldado
en
su
espejo
se
miraba
Солдат
в
своем
зеркале
смотрел
на
себя
Apuntando
a
su
propia
voluntad.
И
целился
в
свою
собственную
волю.
Yo
no
sé
si
llegó
a
disparar,
Я
не
знаю,
стрелял
ли
он,
Me
contaron
que
un
día
le
vieron
pasar,
Мне
рассказывали,
что
однажды
его
видели
проходящим,
Iba
solo
por
esa
ciudad
Он
шел
один
по
этому
городу
Habitada
por
locos
Обитаемому
безумцами,
Que
es
la
realidad.
Которым
является
реальность.
Yo
no
sé
si
llegó
a
disparar,
Я
не
знаю,
стрелял
ли
он,
Me
contaron
que
un
día
le
vieron
pasar,
Мне
рассказывали,
что
однажды
его
видели
проходящим,
Iba
solo
por
esa
ciudad
Он
шел
один
по
этому
городу
Habitada
por
locos
Обитаемому
безумцами,
Que
es
la
realidad.
Которым
является
реальность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Romero Nieto
Attention! Feel free to leave feedback.