Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dias Contados (Sol Posto, 2020)
Gezählte Tage (Sonnenuntergang, 2020)
Se
ao
longe
achar
que
nunca
vai
servir
Wenn
ich
aus
der
Ferne
denke,
dass
ich
nie
genügen
werde
Caguei,
eu
escuso
de
me
aproximar
Scheiß
drauf,
ich
brauche
mich
nicht
zu
nähern
Só
ponho
creme
nas
manchas
da
pele
se
funcionar
Ich
trage
Creme
nur
auf
die
Hautflecken
auf,
wenn
es
wirkt
Recordo
o
acordo,
dou
corda
ao
despertador
Ich
erinnere
mich
an
die
Abmachung,
ich
ziehe
den
Wecker
auf
E
ponho
aquilo
que
eu
tiver
de
pôr
Und
ich
tue,
was
ich
tun
muss
A
cortisona
acaba
por
bater
e
as
manchas
apagar
Das
Kortison
wirkt
schließlich
und
löscht
die
Flecken
aus
Eu
vou
morrer,
eu
vou
morrer
Ich
werde
sterben,
ich
werde
sterben
Mas
antes
vou
aproveitar
bem
Aber
vorher
werde
ich
es
gut
ausnutzen
Se
eu
não
crescer,
eu
vou
morrer
Wenn
ich
nicht
wachse,
werde
ich
sterben
Por
debaixo
das
saias
da
mãe
Unter
den
Röcken
der
Mutter
Onde
eu
'tou
tão
bem
Wo
es
mir
so
gut
geht
E
se
eu
achar
que
nunca
está
p'ra
vir
Und
wenn
ich
denke,
dass
es
nie
kommen
wird
Peço
que
estejas
cá
p'ra
relembrar
Bitte
ich
dich,
hier
zu
sein,
um
mich
zu
erinnern
E
que
me
obrigues
sempre
a
insistir
em
trabalhar
Und
dass
du
mich
immer
zwingst,
darauf
zu
bestehen,
weiterzuarbeiten
Recordo
o
acordo,
dou
corda
ao
despertador
Ich
erinnere
mich
an
die
Abmachung,
ich
ziehe
den
Wecker
auf
E
ponho
o
corpo
todo
ao
teu
dispor
Und
ich
stelle
meinen
ganzen
Körper
dir
zur
Verfügung
Enquanto
ainda
há
tempo
p'ra
viver,
amanhã
vai
ser
melhor
Solange
noch
Zeit
zum
Leben
ist,
wird
es
morgen
besser
sein
Eu
vou
morrer,
eu
vou
morrer
Ich
werde
sterben,
ich
werde
sterben
Mas
antes
vou
aproveitar
bem
Aber
vorher
werde
ich
es
gut
ausnutzen
Se
eu
não
crescer,
eu
vou
morrer
Wenn
ich
nicht
wachse,
werde
ich
sterben
Por
debaixo
das
saias
da
mãe
Unter
den
Röcken
der
Mutter
Eu
vou
morrer,
eu
vou
morrer
Ich
werde
sterben,
ich
werde
sterben
Mas
antes
vou
aproveitar
bem
Aber
vorher
werde
ich
es
gut
ausnutzen
Se
eu
não
crescer,
eu
vou
morrer
Wenn
ich
nicht
wachse,
werde
ich
sterben
Por
debaixo
das
saias
da
mãe
Unter
den
Röcken
der
Mutter
Onde
eu
'tou
tão
bem
Wo
es
mir
so
gut
geht
Onde
eu
'tou
tão
bem
Wo
es
mir
so
gut
geht
Onde
eu
'tou
tão
bem
Wo
es
mir
so
gut
geht
Onde
eu
'tou
tão
bem
Wo
es
mir
so
gut
geht
Onde
eu
'tou,
'tou
bem
Wo
ich
bin,
geht's
mir
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Domingos Coimbra, Francisco Ferreira, Manuel Palha, Salvador Seabra, Tomás Wallenstein
1
Flores do Mal (Sol Posto, 2020)
2
Final (Sol Posto, 2020)
3
Lameira (Sol Posto, 2020)
4
Amor a Nossa Vida (Sol Posto, 2020)
5
Gazela (Sol Posto, 2020)
6
Alvalade Chama por Mim (Sol Posto, 2020)
7
Dias Contados (Sol Posto, 2020)
8
Pesar o Sol (Sol Posto, 2020)
9
Outro Lado (Sol Posto, 2020)
10
Tui (Sol Posto, 2020)
11
Nunca Faço nem Metade (Sol Posto, 2020)
12
Certeza (Sol Posto, 2020)
13
Cortex (Sol Posto, 2020)
14
Mil e Vinte (Sol Posto, 2020)
Attention! Feel free to leave feedback.