Capitão Fausto - Dias Contados (Sol Posto, 2020) - translation of the lyrics into German




Dias Contados (Sol Posto, 2020)
Gezählte Tage (Sonnenuntergang, 2020)
Se ao longe achar que nunca vai servir
Wenn ich aus der Ferne denke, dass ich nie genügen werde
Caguei, eu escuso de me aproximar
Scheiß drauf, ich brauche mich nicht zu nähern
ponho creme nas manchas da pele se funcionar
Ich trage Creme nur auf die Hautflecken auf, wenn es wirkt
Recordo o acordo, dou corda ao despertador
Ich erinnere mich an die Abmachung, ich ziehe den Wecker auf
E ponho aquilo que eu tiver de pôr
Und ich tue, was ich tun muss
A cortisona acaba por bater e as manchas apagar
Das Kortison wirkt schließlich und löscht die Flecken aus
Eu vou morrer, eu vou morrer
Ich werde sterben, ich werde sterben
Mas antes vou aproveitar bem
Aber vorher werde ich es gut ausnutzen
Se eu não crescer, eu vou morrer
Wenn ich nicht wachse, werde ich sterben
Por debaixo das saias da mãe
Unter den Röcken der Mutter
Onde eu 'tou tão bem
Wo es mir so gut geht
E se eu achar que nunca está p'ra vir
Und wenn ich denke, dass es nie kommen wird
Peço que estejas p'ra relembrar
Bitte ich dich, hier zu sein, um mich zu erinnern
E que me obrigues sempre a insistir em trabalhar
Und dass du mich immer zwingst, darauf zu bestehen, weiterzuarbeiten
Recordo o acordo, dou corda ao despertador
Ich erinnere mich an die Abmachung, ich ziehe den Wecker auf
E ponho o corpo todo ao teu dispor
Und ich stelle meinen ganzen Körper dir zur Verfügung
Enquanto ainda tempo p'ra viver, amanhã vai ser melhor
Solange noch Zeit zum Leben ist, wird es morgen besser sein
Eu vou morrer, eu vou morrer
Ich werde sterben, ich werde sterben
Mas antes vou aproveitar bem
Aber vorher werde ich es gut ausnutzen
Se eu não crescer, eu vou morrer
Wenn ich nicht wachse, werde ich sterben
Por debaixo das saias da mãe
Unter den Röcken der Mutter
Eu vou morrer, eu vou morrer
Ich werde sterben, ich werde sterben
Mas antes vou aproveitar bem
Aber vorher werde ich es gut ausnutzen
Se eu não crescer, eu vou morrer
Wenn ich nicht wachse, werde ich sterben
Por debaixo das saias da mãe
Unter den Röcken der Mutter
Onde eu 'tou tão bem
Wo es mir so gut geht
Onde eu 'tou tão bem
Wo es mir so gut geht
Onde eu 'tou tão bem
Wo es mir so gut geht
Onde eu 'tou tão bem
Wo es mir so gut geht
Onde eu 'tou, 'tou bem
Wo ich bin, geht's mir gut





Writer(s): Domingos Coimbra, Francisco Ferreira, Manuel Palha, Salvador Seabra, Tomás Wallenstein


Attention! Feel free to leave feedback.