Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tui (Sol Posto, 2020)
Tui (Untergehende Sonne, 2020)
Não
leiam
olhos
quando
os
meus
não
sabem
enganar
Lest
nicht
in
meinen
Augen,
wenn
sie
nicht
lügen
können
Os
dois
buracos
do
pensar
Die
beiden
Löcher
des
Denkens
Lamento
não
poder
explicar
Ich
bedaure,
es
nicht
erklären
zu
können
É
na
madrugada
que
o
sítio
muda
de
lugar
In
der
Morgendämmerung
wechselt
der
Ort
seinen
Platz
Eu
nunca
mais
vou
querer
voltar
Ich
werde
nie
mehr
zurückkehren
wollen
Eu
nunca
mais
vou
querer
voltar
Ich
werde
nie
mehr
zurückkehren
wollen
Eu
nunca
mais
vou
querer
voltar
Ich
werde
nie
mehr
zurückkehren
wollen
Viagem
longa
pela
vinha
e
uvas
a
explodir
Lange
Reise
durch
den
Weinberg
und
platzende
Trauben
P'ra
viajar
basta
existir
Zum
Reisen
genügt
es
zu
existieren
P'ra
viajar
basta
existir
Zum
Reisen
genügt
es
zu
existieren
O
meu
discurso
é
o
percurso
desta
avidez
Meine
Rede
ist
der
Lauf
dieser
Gier
Repetir
uma
vez
por
mês
Einmal
im
Monat
wiederholen
Repetir
uma
vez
por
mês
Einmal
im
Monat
wiederholen
Repetir
outra
e
outra
vez
Es
wieder
und
wieder
wiederholen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Domingos Coimbra, Francisco Ferreira, Manuel Palha, Salvador Seabra, Tomás Wallenstein
1
Mil e Vinte (Sol Posto, 2020)
2
Cortex (Sol Posto, 2020)
3
Certeza (Sol Posto, 2020)
4
Nunca Faço nem Metade (Sol Posto, 2020)
5
Tui (Sol Posto, 2020)
6
Outro Lado (Sol Posto, 2020)
7
Pesar o Sol (Sol Posto, 2020)
8
Dias Contados (Sol Posto, 2020)
9
Alvalade Chama por Mim (Sol Posto, 2020)
10
Gazela (Sol Posto, 2020)
11
Amor a Nossa Vida (Sol Posto, 2020)
12
Lameira (Sol Posto, 2020)
13
Final (Sol Posto, 2020)
14
Flores do Mal (Sol Posto, 2020)
Attention! Feel free to leave feedback.