Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
verdade
é
uma
coisa
qualquer
faça
aquilo
que
fizer
Правда
— это
что-то
эфемерное,
что
бы
я
ни
делал,
O
rio
que
separa
do
frio
tarda
nada
vai
secar
Река,
что
разделяет
нас
с
холодом,
скоро
совсем
пересохнет.
Os
sapatos
que
hoje
pôs
para
correr
não
ajudam
o
andar
Туфли,
что
я
надел
сегодня,
чтобы
бежать,
не
помогают
идти.
Mais
valia
que
a
verdade
fosse
a
verdade
Лучше
бы
правда
была
правдой,
E
que
se
ouvisse
quem
quiser
falar
И
чтобы
услышали
тех,
кто
хочет
говорить.
Que
se
ouvisse
quem
quiser
falar
Чтобы
услышали
тех,
кто
хочет
говорить.
Que
se
ouvisse
quem
quiser
Чтобы
услышали
тех,
кто
хочет.
Correm
boatos
pelo
amanhecer
sobre
aquilo
que
eu
disser
Слухи
ползут
на
рассвете
о
том,
что
я
сказал.
É
levado
a
peito
e
acabo
sem
ver
o
que
alguém
quis
responder
Это
принимается
близко
к
сердцу,
и
я
в
итоге
не
вижу,
что
кто-то
хотел
ответить.
Se
a
verdade
é
uma
coisa
qualquer
diga
eu
o
que
disser
Если
правда
— это
что-то
эфемерное,
пусть
я
говорю,
что
говорю.
A
verdade
é
que
a
verdade
nem
sempre
é
verdade
Правда
в
том,
что
правда
не
всегда
правда,
E
que
o
mundo
ainda
tem
de
crescer
И
что
миру
еще
нужно
расти.
O
mundo
ainda
tem
de
crescer
Миру
еще
нужно
расти.
O
mundo
ainda
tem
de
crescer
Миру
еще
нужно
расти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Capitão Fausto
Album
Gazela
date of release
09-11-2011
Attention! Feel free to leave feedback.