Lyrics and translation Capleton - Raggy Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raggy Road
Ухабистая Дорога
Jah
Rastafari,
and
I
saw
an
I-angel
ascended
from
the
east
Джа
Растафари,
и
я
увидел
ангела,
восходящего
с
востока,
Having
the
seal
of
the
living
King,
Emperor
Haile
Selassie
I
Имеющего
печать
живого
Царя,
Императора
Хайле
Селассие
I,
The
Most
High
and
He
cried
out
with
a
loud
voice,
sayin'
Всевышнего,
и
Он
воззвал
громким
голосом,
говоря:
Oh,
oh,
it's
a
raggy
road,
road
is
so
rough
О,
о,
это
ухабистая
дорога,
дорога
такая
неровная,
Raggy
road,
road
is
so
tough
Ухабистая
дорога,
дорога
такая
трудная,
Raggy
road,
a
road
is
so
rough
Ухабистая
дорога,
дорога
такая
неровная,
Raggy
road
Ухабистая
дорога.
Well,
I
been
troddin'
this
road
for
the
longest
while
Ну,
я
иду
по
этой
дороге
уже
очень
долгое
время,
And
me
career
nuff
a
dem
want
fi
soil
И
многие
хотят
запятнать
мою
карьеру,
Troddin'
this
road
for
the
longest
while
Иду
по
этой
дороге
уже
очень
долгое
время,
And
never
yet
try
profit
off
all
another
man
toil
И
никогда
не
пытался
нажиться
на
чужом
труде.
Troddin'
this
road
for
the
longest
while
Иду
по
этой
дороге
уже
очень
долгое
время,
A
long
time
in
this
house
and
me
no
stop
till
the
soil
Долгое
время
в
этом
доме,
и
я
не
остановлюсь,
пока
не
достигну
цели,
Troddin'
this
road
for
the
longest
while
Иду
по
этой
дороге
уже
очень
долгое
время,
And
give
away
more
than
one
tenth
of
the
spoil
И
отдаю
больше,
чем
одну
десятую
часть
добычи.
Troddin'
this
road
for
the
longest
while
Иду
по
этой
дороге
уже
очень
долгое
время,
And
still
me
lamp
never
run
outa
oil
И
мой
светильник
всё
ещё
не
иссяк.
This
the
one
you
have
fi
feel
Это
то,
что
ты
должна
почувствовать,
Tell
dem
a
no
bargain,
tell
dem
a
no
deal
Скажи
им,
что
это
не
сделка,
скажи
им,
что
это
не
договор,
Nuff
a
dem
nah
want
put
dem
shoulder
to
the
wheel
Многие
из
них
не
хотят
приложить
усилий,
So
dem
go
rape,
dem
go
rob
and
dem
go
kill
and
steal
Поэтому
они
насилуют,
грабят,
убивают
и
воруют.
All
a
try
eat
all
a
another
man
meal
Все
пытаются
съесть
чужую
еду,
Onu
deaf,
onu
dumb,
onu
blind
fi
go
feel
Они
глухи,
немы,
слепы,
чтобы
почувствовать,
One
man
was
worthy
to
open
the
seal
Только
один
человек
был
достоин
открыть
печать,
Emperor
Selassie
I,
I
know
is
real
Император
Хайле
Селассие
I,
я
знаю,
что
это
реально.
Babylon
get
trampled
under
me
heel
Вавилон
будет
растоптан
под
моим
каблуком.
Raggy
road,
road
is
so
rough
Ухабистая
дорога,
дорога
такая
неровная,
Raggy
road,
road
is
so
tough
Ухабистая
дорога,
дорога
такая
трудная,
Raggy
road,
road
is
so
rough
Ухабистая
дорога,
дорога
такая
неровная,
Raggy
road
Ухабистая
дорога.
Well,
I
been
troddin'
this
road
for
the
longest
while
Ну,
я
иду
по
этой
дороге
уже
очень
долгое
время,
And
me
career
nuff
a
dem
want
fi
soil
И
многие
хотят
запятнать
мою
карьеру,
Troddin'
this
road
for
the
longest
while
Иду
по
этой
дороге
уже
очень
долгое
время,
And
never
yet
try
profit
off
all
another
man
toil
И
никогда
не
пытался
нажиться
на
чужом
труде.
Troddin'
this
road
for
the
longest
while
Иду
по
этой
дороге
уже
очень
долгое
время,
A
long
time
in
this
house
and
me
no
stop
till
the
soil
Долгое
время
в
этом
доме,
и
я
не
остановлюсь,
пока
не
достигну
цели,
Troddin'
this
road
for
the
longest
while
Иду
по
этой
дороге
уже
очень
долгое
время,
And
give
away
more
than
one
tenth
of
the
spoil
И
отдаю
больше,
чем
одну
десятую
часть
добычи.
Troddin'
this
road
for
the
longest
while
Иду
по
этой
дороге
уже
очень
долгое
время,
And
still
my
lamp
never
run
outa
oil
И
мой
светильник
всё
ещё
не
иссяк.
Well,
nuff
a
dem
go
get
throw
overboard
Ну,
многие
из
них
будут
выброшены
за
борт,
Like
Henry
Morgan
with
the
pirate
code
Как
Генри
Морган
с
пиратским
кодексом,
Nuff
a
dem
a
trod
upon
corruption
road
Многие
из
них
идут
по
дороге
коррупции,
Nuff
a
dem
a
trod
with
Satan
heavy
load
Многие
из
них
идут
с
тяжелым
грузом
Сатаны.
True
dem
promote
that
dem
and
[Incomprehensible]
Правда,
они
продвигают
это,
они
и
[Неразборчиво],
The
bingi
man
no
[Incomprehensible],
bingi
man
no
pose
Растаман
не
[Неразборчиво],
растаман
не
позирует,
Bingi
man
no
wear
up
dem
Babylon
clothes
Растаман
не
носит
вавилонскую
одежду,
In
a
me
turban
and
me
Asian
robe
В
моем
тюрбане
и
моем
азиатском
халате.
Well,
dem
a
come
see,
we
come
fi
expose
Ну,
они
увидят,
мы
пришли,
чтобы
разоблачить,
The
righteous
works
nuff
try
oppose
Праведные
дела,
которым
многие
пытаются
противостоять,
I
see
judgment
a
take
dem
evil
at
the
sword
Я
вижу,
как
суд
настигает
их
зло
мечом,
Judgment
take
dem
and
then
dem
explode
Суд
настигает
их,
и
затем
они
взрываются.
Well,
it's
a
raggy
road,
road
is
so
rough
Ну,
это
ухабистая
дорога,
дорога
такая
неровная,
Raggy
road,
road
is
so
tough
Ухабистая
дорога,
дорога
такая
трудная,
Raggy
road,
a
road
is
so
rough
Ухабистая
дорога,
дорога
такая
неровная,
Raggy
road
Ухабистая
дорога.
Immanuel
road
so
rough
Дорога
Иммануила
такая
неровная,
Raggy
road
Ухабистая
дорога,
Selassie
I
road
so
tough
Дорога
Селассие
I
такая
трудная,
Raggy
road
Ухабистая
дорога,
[Incomprehensible]
so
rough
[Неразборчиво]
такая
неровная,
Raggy
road
Ухабистая
дорога.
Well,
Babylon
dem
have
fi
run
Ну,
Вавилон
должен
бежать,
Now
dem
see
the
hour
and
how
come
dem
a
go
run
Теперь
они
видят
час
и
как
они
будут
бежать,
I'm
like
the
lightning
and
the
thunder
Я
как
молния
и
гром,
Come
fi
conquer
dem
gun
Пришел,
чтобы
победить
их
оружие.
I'm
like
the
rain,
I'm
like
the
breeze
Я
как
дождь,
я
как
бриз,
I'm
like
the
river
that
run
Я
как
река,
которая
течет,
I'm
like
the
star,
I'm
like
the
moon
Я
как
звезда,
я
как
луна,
I'm
just
like
the
sun
Я
как
солнце.
And
dem
give
the
ghetto
youth
dem
gun
И
они
дают
гетто
молодежи
оружие,
Fi
shoot
dem
brother
down
Чтобы
стрелять
в
своих
братьев,
Babylon
you
judgment
a
fi
come
Вавилон,
твой
суд
грядет.
Raggy
road,
road
is
so
rough
Ухабистая
дорога,
дорога
такая
неровная,
Raggy
road,
road
is
so
tough
Ухабистая
дорога,
дорога
такая
трудная,
Raggy
road,
a
road
is
so
rough
Ухабистая
дорога,
дорога
такая
неровная,
Raggy
road
Ухабистая
дорога.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby Digital Dixon, Clifton Bailey
Attention! Feel free to leave feedback.