Capo - Karakol - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Capo - Karakol




Karakol
Каракол
Der Morgen, die Sonne geht auf und sagt uns, guten Tag
Утро, солнце встает и говорит нам: "Добрый день"
Zu viel Regen letzte Nacht' ich hab' nicht gut geschlafen
Слишком много дождя прошлой ночью, я плохо спал
Ich weiß nicht' was ich ihr sag' falls meine Mutter fragt
Я не знаю, что сказать ей, если мама спросит
Woher das ganze Blut im Bad ist
Откуда вся эта кровь в ванной
Viele meiner Jungs in Haps, alles im Minutentakt
Многие мои парни в тюрьме, всё в мгновение ока
Gerade so davon gekomm'n, noch einmal gut gegang'n
Только что ушел оттуда, еще раз повезло
Ja' wir haben Blut vergossen, es hat nicht gut getan
Да, мы пролили кровь, это было плохо
Die ganzen dunklen Gossen sind voller Gefahren
Все эти темные закоулки полны опасностей
Sag, was soll's' ey, Baba? Irgendwann kommt mein Karma
Скажи, ну и что, эй, родная? Когда-нибудь придет моя карма
Falls ich dann noch lebe oder kommt es danach?
Если я буду еще жив или это случится потом?
Dann heißt es, ab geht's à la Guantanamo oder renn vom Karakol
Тогда меня ждет что-то вроде Гуантанамо или бегство из Каракола
Ja, so läuft mein Leben ab, für den Rest meiner Tage
Да, так проходит моя жизнь, до конца моих дней
Denk' ich an mein Baby und an meine Mama
Думаю о моей малышке и о моей маме
Lass' kein'n Tag mehr vergehen, schreib' Briefe jeden Abend
Не дам пропасть ни одному дню, пишу письма каждый вечер
Sag, wo ist mein Baby? (Baby) Das bleibt meine Frage (Frage)
Скажи, где моя малышка? (Малышка) Это остается моим вопросом (Вопрос)
Hier im Karakol (Karakol)
Здесь, в Караколе (Каракол)
Sie machen Bilder im Karakol (Karakol)
Они делают снимки в Караколе (Каракол)
Renn' vom Karakol (Karakol)
Бегу из Каракола (Каракол)
Dein Mann flieht vom Karakol (Karakol)
Твой мужчина бежит из Каракола (Каракол)
Run-run, muss an Para komm'n (Para komm'n)
Бегу-бегу, должен добраться до денег (Добраться до денег)
Run-run wie beim Marathon (Marathon)
Бегу-бегу, как на марафоне (Марафон)
Renn' vom Karakol (Karakol)
Бегу из Каракола (Каракол)
Dein Mann flieht vom Karakol (Karakol)
Твой мужчина бежит из Каракола (Каракол)
Run-run, muss an Para komm'n (Para komm'n)
Бегу-бегу, должен добраться до денег (Добраться до денег)
Run-run wie beim Marathon (Marathon)
Бегу-бегу, как на марафоне (Марафон)
Ein neuer Tag
Новый день
Und schon wieder stelle ich mir dieselbe Frage
И снова задаю себе тот же вопрос
Wieso steck' ich schon wieder in derselben Lage?
Почему я снова в том же положении?
Wieso steck' ich schon wieder in derselben Lage? (Ja, ja)
Почему я снова в том же положении? (Да, да)
Tage zähl'n, Dauerregen
Считаю дни, постоянный дождь
Ich schlag' mich durch, dauernd grauer Nebel
Пробиваюсь, постоянный серый туман
Schlechte Taten, ja, bedauern ewig
Плохие поступки, да, вечное сожаление
Hörst mir zu, aber vertraust mir eh nicht
Слушаешь меня, но все равно мне не доверяешь
Halte deine Portraits
Держу твои портреты
Gedanken, sie komm'n und geh'n
Мысли, они приходят и уходят
Auf engste Räume Runden dreh'n
На тесном пространстве кружусь
Sekunden, die Stunden vergeh'n (Ahh)
Секунды, часы проходят (Ах)
Sag mir, bis wohin das führen soll
Скажи мне, к чему это все должно привести
Straßen sind hier mit gefallenen Blüten voll (Ahh)
Улицы здесь полны опавших лепестков (Ах)
Hab' keine Angst, wenn das Übel kommt
Не бойся, когда придет беда
Lösung für Nerven, das Gift aus den Türen roll'n (Ahh)
Решение для нервов, яд из дверей катится (Ах)
Die Typen in Blau auf Fersen, genau
Эти парни в синем на хвосте, точно
Hinter mir, werde beschattet (Ahh)
Позади меня, меня преследуют (Ах)
Renn oder lauf, pass' ich nicht auf
Бегу или иду, если я не буду осторожен
Dann werde ich hier noch verhaftet (Ahh)
Тогда меня здесь арестуют (Ах)
Sag, was soll's, ey, Baba? Irgendwann kommt mein Karma
Скажи, ну и что, эй, родная? Когда-нибудь придет моя карма
Falls ich dann noch lebe oder kommt es danach?
Если я буду еще жив или это случится потом?
Dann heißt es, ab geht's à la Guantanamo oder renn vom Karakol
Тогда меня ждет что-то вроде Гуантанамо или бегство из Каракола
Ja, so läuft mein Leben ab, für den Rest meiner Tage
Да, так проходит моя жизнь, до конца моих дней
Denk' ich an mein Baby und an meine Mama
Думаю о моей малышке и о моей маме
Lass' kein'n Tag mehr vergehen, schreib' Briefe jeden Abend
Не дам пропасть ни одному дню, пишу письма каждый вечер
Sag, wo ist mein Baby? (Baby) Das bleibt meine Frage (Frage)
Скажи, где моя малышка? (Малышка) Это остается моим вопросом (Вопрос)
Hier im Karakol (Karakol)
Здесь, в Караколе (Каракол)
Sie machen Bilder im Karakol (Karakol)
Они делают снимки в Караколе (Каракол)
Renn' vom Karakol (Karakol)
Бегу из Каракола (Каракол)
Dein Mann flieht vom Karakol (Karakol)
Твой мужчина бежит из Каракола (Каракол)
Run-run, muss an Para komm'n (Para komm'n)
Бегу-бегу, должен добраться до денег (Добраться до денег)
Run-run wie beim Marathon (Marathon)
Бегу-бегу, как на марафоне (Марафон)
Renn' vom Karakol (Karakol)
Бегу из Каракола (Каракол)
Dein Mann flieht vom Karakol (Karakol)
Твой мужчина бежит из Каракола (Каракол)
Run-run, muss an Para komm'n (Para komm'n)
Бегу-бегу, должен добраться до денег (Добраться до денег)
Run-run wie beim Marathon (Marathon)
Бегу-бегу, как на марафоне (Марафон)
Ein neuer Tag
Новый день
Und schon wieder stelle ich mir dieselbe Frage
И снова задаю себе тот же вопрос
Wieso steck' ich schon wieder in derselben Lage?
Почему я снова в том же положении?
Wieso steck' ich schon wieder in derselben Lage?
Почему я снова в том же положении?
Wieso steck' ich schon wieder in derselben Lage?
Почему я снова в том же положении?
Wieso steck' ich schon wieder in derselben Lage?
Почему я снова в том же положении?





Writer(s): Jannik Ameler, Tim Holtz


Attention! Feel free to leave feedback.