Lyrics and translation Capo - Karakol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
Morgen,
die
Sonne
geht
auf
und
sagt
uns,
guten
Tag
Утро,
солнце
встает
и
говорит
нам:
"Добрый
день"
Zu
viel
Regen
letzte
Nacht'
ich
hab'
nicht
gut
geschlafen
Слишком
много
дождя
прошлой
ночью,
я
плохо
спал
Ich
weiß
nicht'
was
ich
ihr
sag'
falls
meine
Mutter
fragt
Я
не
знаю,
что
сказать
ей,
если
мама
спросит
Woher
das
ganze
Blut
im
Bad
ist
Откуда
вся
эта
кровь
в
ванной
Viele
meiner
Jungs
in
Haps,
alles
im
Minutentakt
Многие
мои
парни
в
тюрьме,
всё
в
мгновение
ока
Gerade
so
davon
gekomm'n,
noch
einmal
gut
gegang'n
Только
что
ушел
оттуда,
еще
раз
повезло
Ja'
wir
haben
Blut
vergossen,
es
hat
nicht
gut
getan
Да,
мы
пролили
кровь,
это
было
плохо
Die
ganzen
dunklen
Gossen
sind
voller
Gefahren
Все
эти
темные
закоулки
полны
опасностей
Sag,
was
soll's'
ey,
Baba?
Irgendwann
kommt
mein
Karma
Скажи,
ну
и
что,
эй,
родная?
Когда-нибудь
придет
моя
карма
Falls
ich
dann
noch
lebe
oder
kommt
es
danach?
Если
я
буду
еще
жив
или
это
случится
потом?
Dann
heißt
es,
ab
geht's
à
la
Guantanamo
oder
renn
vom
Karakol
Тогда
меня
ждет
что-то
вроде
Гуантанамо
или
бегство
из
Каракола
Ja,
so
läuft
mein
Leben
ab,
für
den
Rest
meiner
Tage
Да,
так
проходит
моя
жизнь,
до
конца
моих
дней
Denk'
ich
an
mein
Baby
und
an
meine
Mama
Думаю
о
моей
малышке
и
о
моей
маме
Lass'
kein'n
Tag
mehr
vergehen,
schreib'
Briefe
jeden
Abend
Не
дам
пропасть
ни
одному
дню,
пишу
письма
каждый
вечер
Sag,
wo
ist
mein
Baby?
(Baby)
Das
bleibt
meine
Frage
(Frage)
Скажи,
где
моя
малышка?
(Малышка)
Это
остается
моим
вопросом
(Вопрос)
Hier
im
Karakol
(Karakol)
Здесь,
в
Караколе
(Каракол)
Sie
machen
Bilder
im
Karakol
(Karakol)
Они
делают
снимки
в
Караколе
(Каракол)
Renn'
vom
Karakol
(Karakol)
Бегу
из
Каракола
(Каракол)
Dein
Mann
flieht
vom
Karakol
(Karakol)
Твой
мужчина
бежит
из
Каракола
(Каракол)
Run-run,
muss
an
Para
komm'n
(Para
komm'n)
Бегу-бегу,
должен
добраться
до
денег
(Добраться
до
денег)
Run-run
wie
beim
Marathon
(Marathon)
Бегу-бегу,
как
на
марафоне
(Марафон)
Renn'
vom
Karakol
(Karakol)
Бегу
из
Каракола
(Каракол)
Dein
Mann
flieht
vom
Karakol
(Karakol)
Твой
мужчина
бежит
из
Каракола
(Каракол)
Run-run,
muss
an
Para
komm'n
(Para
komm'n)
Бегу-бегу,
должен
добраться
до
денег
(Добраться
до
денег)
Run-run
wie
beim
Marathon
(Marathon)
Бегу-бегу,
как
на
марафоне
(Марафон)
Und
schon
wieder
stelle
ich
mir
dieselbe
Frage
И
снова
задаю
себе
тот
же
вопрос
Wieso
steck'
ich
schon
wieder
in
derselben
Lage?
Почему
я
снова
в
том
же
положении?
Wieso
steck'
ich
schon
wieder
in
derselben
Lage?
(Ja,
ja)
Почему
я
снова
в
том
же
положении?
(Да,
да)
Tage
zähl'n,
Dauerregen
Считаю
дни,
постоянный
дождь
Ich
schlag'
mich
durch,
dauernd
grauer
Nebel
Пробиваюсь,
постоянный
серый
туман
Schlechte
Taten,
ja,
bedauern
ewig
Плохие
поступки,
да,
вечное
сожаление
Hörst
mir
zu,
aber
vertraust
mir
eh
nicht
Слушаешь
меня,
но
все
равно
мне
не
доверяешь
Halte
deine
Portraits
Держу
твои
портреты
Gedanken,
sie
komm'n
und
geh'n
Мысли,
они
приходят
и
уходят
Auf
engste
Räume
Runden
dreh'n
На
тесном
пространстве
кружусь
Sekunden,
die
Stunden
vergeh'n
(Ahh)
Секунды,
часы
проходят
(Ах)
Sag
mir,
bis
wohin
das
führen
soll
Скажи
мне,
к
чему
это
все
должно
привести
Straßen
sind
hier
mit
gefallenen
Blüten
voll
(Ahh)
Улицы
здесь
полны
опавших
лепестков
(Ах)
Hab'
keine
Angst,
wenn
das
Übel
kommt
Не
бойся,
когда
придет
беда
Lösung
für
Nerven,
das
Gift
aus
den
Türen
roll'n
(Ahh)
Решение
для
нервов,
яд
из
дверей
катится
(Ах)
Die
Typen
in
Blau
auf
Fersen,
genau
Эти
парни
в
синем
на
хвосте,
точно
Hinter
mir,
werde
beschattet
(Ahh)
Позади
меня,
меня
преследуют
(Ах)
Renn
oder
lauf,
pass'
ich
nicht
auf
Бегу
или
иду,
если
я
не
буду
осторожен
Dann
werde
ich
hier
noch
verhaftet
(Ahh)
Тогда
меня
здесь
арестуют
(Ах)
Sag,
was
soll's,
ey,
Baba?
Irgendwann
kommt
mein
Karma
Скажи,
ну
и
что,
эй,
родная?
Когда-нибудь
придет
моя
карма
Falls
ich
dann
noch
lebe
oder
kommt
es
danach?
Если
я
буду
еще
жив
или
это
случится
потом?
Dann
heißt
es,
ab
geht's
à
la
Guantanamo
oder
renn
vom
Karakol
Тогда
меня
ждет
что-то
вроде
Гуантанамо
или
бегство
из
Каракола
Ja,
so
läuft
mein
Leben
ab,
für
den
Rest
meiner
Tage
Да,
так
проходит
моя
жизнь,
до
конца
моих
дней
Denk'
ich
an
mein
Baby
und
an
meine
Mama
Думаю
о
моей
малышке
и
о
моей
маме
Lass'
kein'n
Tag
mehr
vergehen,
schreib'
Briefe
jeden
Abend
Не
дам
пропасть
ни
одному
дню,
пишу
письма
каждый
вечер
Sag,
wo
ist
mein
Baby?
(Baby)
Das
bleibt
meine
Frage
(Frage)
Скажи,
где
моя
малышка?
(Малышка)
Это
остается
моим
вопросом
(Вопрос)
Hier
im
Karakol
(Karakol)
Здесь,
в
Караколе
(Каракол)
Sie
machen
Bilder
im
Karakol
(Karakol)
Они
делают
снимки
в
Караколе
(Каракол)
Renn'
vom
Karakol
(Karakol)
Бегу
из
Каракола
(Каракол)
Dein
Mann
flieht
vom
Karakol
(Karakol)
Твой
мужчина
бежит
из
Каракола
(Каракол)
Run-run,
muss
an
Para
komm'n
(Para
komm'n)
Бегу-бегу,
должен
добраться
до
денег
(Добраться
до
денег)
Run-run
wie
beim
Marathon
(Marathon)
Бегу-бегу,
как
на
марафоне
(Марафон)
Renn'
vom
Karakol
(Karakol)
Бегу
из
Каракола
(Каракол)
Dein
Mann
flieht
vom
Karakol
(Karakol)
Твой
мужчина
бежит
из
Каракола
(Каракол)
Run-run,
muss
an
Para
komm'n
(Para
komm'n)
Бегу-бегу,
должен
добраться
до
денег
(Добраться
до
денег)
Run-run
wie
beim
Marathon
(Marathon)
Бегу-бегу,
как
на
марафоне
(Марафон)
Und
schon
wieder
stelle
ich
mir
dieselbe
Frage
И
снова
задаю
себе
тот
же
вопрос
Wieso
steck'
ich
schon
wieder
in
derselben
Lage?
Почему
я
снова
в
том
же
положении?
Wieso
steck'
ich
schon
wieder
in
derselben
Lage?
Почему
я
снова
в
том
же
положении?
Wieso
steck'
ich
schon
wieder
in
derselben
Lage?
Почему
я
снова
в
том
же
положении?
Wieso
steck'
ich
schon
wieder
in
derselben
Lage?
Почему
я
снова
в
том
же
положении?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jannik Ameler, Tim Holtz
Attention! Feel free to leave feedback.