Lyrics and translation Capoxxo - Doing Better
(Michael
Warren)
(Майкл
Уоррен)
And
the
times
I
thought
И
время,
которое
я
думал
...
That
we
could
last
forever
Что
мы
могли
бы
длиться
вечно.
I
was
wrong,
so
what
Я
был
неправ,
ну
и
что?
But
I′ve
been
doing
better
on
my
own
Но
я
справляюсь
лучше
сама
по
себе.
And
you're
so
nice
to
me
И
ты
так
добра
ко
мне.
I
can′t
wait
to
leave
Я
не
могу
дождаться,
чтобы
уйти.
Love
is
not
for
me
Любовь
не
для
меня.
Ki-ki-kill
me
in
my
sleep
Ки-ки-убей
меня
во
сне.
And
I
know
you
hate
this
side
of
me
И
я
знаю,
что
ты
ненавидишь
эту
мою
сторону.
I
hope
you
never
leave
Надеюсь,
ты
никогда
не
уйдешь.
O-oh,
I
hope
you
never
leave,
oh
О-о,
надеюсь,
ты
никогда
не
уйдешь,
о
And
I
haven't
slept
in
weeks
И
я
не
спал
неделями.
Ah-ah,
I
still
see
you
in
my
dreams
Ах-ах,
я
все
еще
вижу
тебя
в
своих
снах.
And
I'm
in,
i-i-in
И
я
в
деле,
я-я-в
деле.
And
I′m
in
the
back
of
the
yard
А
я
на
заднем
дворе.
Dreams
are
getting
so
dark
Сны
становятся
такими
темными.
Stop
me
just
this
once
Останови
меня
хотя
бы
раз
But
I
know
I′m
not
giving
it
up
Но
я
знаю,
что
не
сдамся.
What
I've
done
Что
я
сделал
A-A-And
I′m
really,
and
I'm
really
А-а
- а
я
правда,
правда
...
Hating
who
I′ve
become
Ненавижу
того,
кем
я
стал.
And
the
feelings
are
never
the
same
И
чувства
никогда
не
бывают
одинаковыми.
I
know
that
I'm
not
to
blame
Я
знаю,
что
не
виноват.
Overthinking
way
too
much
Слишком
много
переосмысливаешь
I
swear
that
I′m
going
insane
Клянусь,
я
схожу
с
ума.
Sto-sto-stop
me
just
this
once
Сто-сто-останови
меня
хоть
раз.
And
the
times
I
thought
И
время,
которое
я
думал
...
That
we
could
last
forever
Что
мы
могли
бы
длиться
вечно.
I
was
wrong,
so
what
Я
был
неправ,
ну
и
что?
But
I've
been
doing
better
on
my
own
Но
я
справляюсь
лучше
сама
по
себе.
I'm
the
last
one
in
the
room
Я
последний
в
комнате.
And
you
just
beat
me
black
and
blue
И
ты
просто
избил
меня
до
синяков.
And
I′ll
just
leave
it
up
to
you
И
я
просто
оставлю
это
на
твое
усмотрение.
But
I′ll
be
dead
and
gone
Но
я
умру
и
исчезну.
Just
act
like
nothing's
wrong
Просто
веди
себя
так,
будто
все
в
порядке.
Just
act
like
nothing′s
eating
me
inside
Просто
веди
себя
так,
будто
ничто
не
гложет
меня
изнутри.
It's
all
because
of
you
Это
все
из-за
тебя.
But
it′s
really
'cause
of
me
Но
на
самом
деле
это
из-за
меня.
(Michael
Warren)
(Майкл
Уоррен)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Bessolo
Attention! Feel free to leave feedback.