Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Love ((Edited))
Süße Liebe ((Bearbeitet))
"Sweet
Love"
"Süße
Liebe"
(Feat.
Cappadonna,
Street
Life)
(Feat.
Cappadonna,
Street
Life)
Excuse
me
gorgeous.
Entschuldigen
Sie
mich,
Wunderschöne.
Just
maxin,
lookin
for
hoes,
y'know,
relaxin
Nur
entspannen,
auf
der
Suche
nach
Frauen,
weißt
du,
chillig
Met
this
redbone
Jasmine,
midtown
Manhattan
Traf
diese
hellhäutige
Jasmine,
Midtown
Manhattan
Shot
a
verb,
that
tranked
her
nerves,
calm
words
Schoss
ein
Kompliment,
das
ihre
Nerven
beruhigte,
sanfte
Worte
Massaged
the
mentals,
made
her
pussycat
purr
Massierte
ihre
Gedanken,
ließ
ihre
Muschi
schnurren
Sweet
Love
you
look
miraculous,
brown
eyes
passionate
Süße
Liebe
du
siehst
wundervoll
aus,
braune
Augen
leidenschaftlich
High
cheekboned,
Tommy
Girl
cologne
you
smashin
it
Hohe
Wangenknochen,
Tommy
Girl
Parfüm,
du
rockst
es
Jump
in,
take
a
spin,
destination
Staten
Spring
ein,
dreh
eine
Runde,
Ziel
Staten
Island
I
have
you
home
by
ten,
Shorty
started
laughin
Ich
bring
dich
heim
vor
zehn,
Shorty
fing
an
zu
lachen
She
replied,
"Street,
you
ever
ride
while
you
drive?"
Sie
erwiderte:
"Street,
bist
du
je
geritten
während
du
fährst?"
I
looked
puzzled,
and
said,
"Nah
baby
why?"
Ich
schaute
verwirrt,
sagte:
"Nah
Baby
warum?"
She
pressed
up,
grabbed
my
dick,
threw
her
dress
up
Sie
drückte
sich
an
mich,
packte
meinen
Schwanz,
hob
ihr
Kleid
Cocked
her
legs,
cold
fucked
my
head
up
Spreizte
ihre
Beine,
fickte
meinen
Verkstand
weg
Now
I'm
deep
in
it,
flyin
past
the
speed
limit
Jetzt
bin
ich
tief
drin,
flieg
am
Tempolimit
vorbei
Out
of
control,
still
whippin
it,
steadily
hittin
it
Außer
Kontrolle,
lenke
immer
noch,
treffe
stetig
Deep
strokin,
one
hand
on
the
wheel,
blunt
smokin
Tiefe
Stöße,
eine
Hand
am
Rad,
Blunt
rauchend
Lovin
how
it
feel,
Sweet
Love
you
got
me
open,
what?
Liebe
das
Gefühl,
Süße
Liebe
du
hast
mich
geöffnet,
was?
Love
is
love
Love,
love
is
love
Love
Liebe
ist
Liebe
Liebe,
Liebe
ist
Liebe
Liebe
Love
is
love
Love,
love
is
love
Love
Liebe
ist
Liebe
Liebe,
Liebe
ist
Liebe
Liebe
We
connected
like
a
train
from
the
first
ordeal
Wir
verbanden
uns
wie
ein
Zug
beim
ersten
Mal
I
stepped
to
her
with
the
passion
as
I
kept
things
real
Ich
trat
an
sie
mit
Leidenschaft
wahrte
Authentizität
But
like,
sex
was
on
my
mind
like,
cum
was
in
my
pants
Doch
Sex
war
im
Kopf
Sperma
in
der
Hose
I
flashed
my
fronts
on
her,
like
if
I
had
a
chance
Ich
zeigte
meinen
Stil
als
hätt
ich
ne
Chance
She
said,
"Ain't
you
Cappadonna
from
the
Wu-Tang
Clan?"
Sie
sagte:
"Bist
nicht
du
Cappadonna
vom
Wu-Tang
Clan?"
I
said,
"Yeah,
mad
gear
plus
the
small
white
band
Ich
sagte:
"Ja,
krasser
Stil
plus
das
weiße
Stirnband"
Sweet
Love,
I
want
your
pussy
can
I
be
your
man?
Süße
Liebe
ich
will
deine
Muschi
darf
ich
dein
Mann
sein?
Stripped
to
the
bare
essentials
let
me
fuck
you
if
I
can
Bis
aufs
Wesentliche
entblößt
lass
mich
ficken
wenn
ich
kann
Sweet
Love,
from
your
nipples
to
your
pussy
nub"
Süße
Liebe
von
deinen
Nippeln
zum
Muschi-Zäpfchen
Sweet
Love,
love
is
Love,
love
is
love
Love
Süße
Liebe
Liebe
ist
Liebe
Liebe
ist
Liebe
Liebe
It's
a
full
moon,
we
in
the
bedroom,
thoughts
consumed
Vollmond
wir
im
Schlafzimmer
Gedanken
gefangen
By
the
passion,
slow
jam
tunes
and
body
action
Von
der
Leidenschaft
Slow-Jam
Beats
und
Körperaktion
My
finger's
on
the
clit
splashin,
your
pussy
lips
Mein
Finger
am
Kitzler
spritzend
deine
Schamlippen
Got
you
spazzin,
love
juices,
marinatin
Lassen
dich
zucken
Liebessäfte
marinierend
In
your
satins,
sexy
ass,
I
get
some
like
my
old
dad
In
deinen
Satins
sexy
Arsch
ich
krieg's
wie
mein
Alter
I
love
my
women
bad,
with
just
a
little
touch
of
class
Ich
liebe
meine
Frauen
frech
mit
kleinem
Hauch
von
Klasse
Youse
the
Star
by
far,
look
at
you
Ma
Du
bist
der
Star
sowieso
sieh
dich
an
Mädel
Shake
your
thang-thang
girlfriend,
you
SheShe
Lefrea!
Schwing
deinen
Hintern
Freundin
du
SheShe
Lefrea!
Whattup,
went
to
beat
it
up,
I'm
not
the
one
to
eat
it
up
Was
geht
ging
ran
um's
zu
dreschen
ich
ess
es
nicht
But
the
type
to
hit
it
raw
dawg
and
seed
it
up
Aber
der
Typ
der's
roh
nimmt
Kumpel
und
besamt
We
talk
without
sayin
nuttin,
you
told
me
if
I
came
through
Wir
reden
wortlos
du
sagtest
ich
soll
kommen
You'd
gimme
som'in,
now
we
lockin
ass
Dann
gibst
du
was
jetzt
verschränke
deinen
Hintern
mit
mir
Pullin
hair
and
talkin
trash,
how
you
like
it
Haare
ziehen
und
Schimpfen
wie
magst
du
es
Slow
or
fast?
She
said,
"I
like
it
when
it
last"
Langsam
oder
schnell?
Sie
sagte:
"Ich
mag's
wenn's
längert"
No
doubt,
you
got
the
best
trout
there
can
be
Kein
Zweifel
du
hast
die
beste
Forelle
die
existiert
Not
an
everyday,
average,
Chicken
of
the
Sea,
candidate
for
H.I.V.
Kein
alltäglicher
Durchschnitts-Thunfisch
Kandidat
für
HIV
du
kannst
You'd
rather
deal
with
monogamy
Lieber
mit
Monogamie
umgehen
Queen
to
be
held,
Black
Mahogany
Königin
gehalten
Schwarzes
Mahagoni
You're
bout
to
bust
damnit,
sugar
walls
comin
down
Du
kommst
gleich
verdammt
Zuckergraben
stürzt
ein
Now
you
can't
stand
it,
you've
been
touched
Jetzt
hältst
du's
nicht
du
wurdest
berührt
That's
when
I
felt
the
blood
rush
Da
spürte
ich
den
Blutrausch
Gettin
closer
and
closer
with
every
thrust,
take
me
there
Näher
und
näher
mit
jedem
Stoß
bring
mich
dahin
Volcano's
about
to
erupt,
I
love
you
much
Vulkan
bricht
bald
aus
ich
dich
sehr
lieb
habe
"Watch
these
rap
niggaz
get
all
up
in
your
guts"
"Sieh
wie
diese
Rapkerle
in
deinen
Eingeweiden
wühlen"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Derrick Harris, Clifford Smith, D Hill, P Charles
Attention! Feel free to leave feedback.