Lyrics and translation Cappadonna - Holdin' (feat. Lounge Lo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holdin' (feat. Lounge Lo)
Держу (feat. Lounge Lo)
Park
Hill
Productions...
that's
my
word
Park
Hill
Productions...
вот
моё
слово
Diggiler...
yo
Diggiler...
йоу
It's
more
lonely
at
the
bottom,
than
it
is
on
top
Внизу
больше
одиночества,
чем
наверху,
More
niggas
grinding
it
out,
making
it
hot
Всё
больше
ниггеров
пробиваются,
делают
всё
горячо.
It's
me,
I
straight
hustle
and
be
cabbin'
a
lot
Это
я,
я
просто
вкалываю
и
много
катаюсь
на
такси,
Cappadon',
same
brothers
get
stabbed
and
shot
Каппадон,
тех
же
братьев
режут
и
расстреливают.
I'm
in
the
hood
with
ya'll,
for
real,
ready
to
rock
Я
с
вами
в
гетто,
по-настоящему,
готов
зажигать,
And
I
hold
the
big
shit
like
Big
and
Pac
И
я
держу
всё
по-крупному,
как
Бигги
и
Тупак.
Come
on,
test
my
spot,
come
on,
test
my
spot
Давай,
попробуй
посягнуть
на
моё
место,
попробуй
посягнуть
на
моё
место,
Come
on,
test
my
spot,
come
on,
test
my
spot
Давай,
попробуй
посягнуть
на
моё
место,
попробуй
посягнуть
на
моё
место.
Aiyo,
I
spun
through
the
ghetto,
took
a
flick
of
the
struggle
Йоу,
я
проехал
по
гетто,
запечатлел
эту
борьбу,
The
big
boy
pushing
the
hard
youngings,
getting
in
trouble
Большой
босс
толкает
крутых
юнцов
на
неприятности.
Told
the
Don
that
I
needed
a
hustle,
and
so
he
told
the
kid
Сказал
Дону,
что
мне
нужна
движуха,
и
он
сказал
пацану:
You
rock
tanktops
and
need
no
muscle
"Ты
носишь
майки
и
тебе
не
нужны
мускулы".
But
I
live
for
the
block,
my
wife
and
babies
Но
я
живу
ради
района,
жены
и
детей,
And
baby
moms
out
of
town,
is
like
'fuck
you,
pay
me'
А
мамаши
моих
детей
из
другого
города
такие:
"пошёл
ты,
плати
мне".
Killah
Hill
10304,
that's
what
made
me
Килла
Хилл
10304,
вот
что
сделало
меня,
I'm
in
the
hood,
so
good
with
it,
fuck
'em
who
hate
me
Я
в
гетто,
и
мне
здесь
хорошо,
пошли
они
все,
кто
меня
ненавидит.
Oh,
I'm
holding
(more
love
and
knowledge)
О,
я
держусь
(за
любовь
и
знания),
Yes,
I'm
holding
(want
a
sound
kids
in
college)
Да,
я
держусь
(хочу,
чтобы
мои
дети
учились
в
колледже),
Oh,
I'm
holding
(more
ice
and
paper)
О,
я
держусь
(за
деньги
и
бриллианты),
Yes,
I'm
holding
(we
gotta
see
where
life
gon'
take
us)
Да,
я
держусь
(мы
должны
увидеть,
куда
нас
приведёт
жизнь),
Oh,
I'm
holding
(more
love
and
tricks)
О,
я
держусь
(за
любовь
и
фишки),
Yes,
I'm
holding
(we
gotta
hold
our
head
in
the
bricks)
Да,
я
держусь
(мы
должны
держать
голову
в
порядке),
Oh,
I'm
holding
(we
gotta
hold
our
head
in
the
bricks)
О,
я
держусь
(мы
должны
держать
голову
в
порядке),
Yes,
I'm
holding
(we
gotta
hold
our
head
in
the
bricks)
Да,
я
держусь
(мы
должны
держать
голову
в
порядке).
Aiyo,
we
travel
through
the
world
in
expensive
life
Йоу,
мы
путешествуем
по
миру
дорогой
жизнью,
Made
it
through
the
difficulty
and
we
came
out
right
Прошли
через
трудности
и
вышли
победителями.
We
be
in
the
clubs
all
night,
smoking
and
drinking
Мы
зависаем
в
клубах
всю
ночь,
курим
и
пьём,
Wake
up
early
in
the
morning,
start
working
the
ink
pen
Просыпаемся
рано
утром
и
начинаем
работать
ручкой.
While
the
beats
in
our
circonference,
manipulating
the
mind
Пока
биты
звучат
в
нашей
голове,
управляя
разумом,
We
on
the
blocks
hustling,
participating
the
grind
Мы
на
улицах,
вкалываем,
участвуем
в
движухе,
Or
associating
with
snitches,
protect
our
riches
Или
общаемся
с
крысами,
защищаем
свои
богатства.
Superstars
in
the
hood,
what,
slums
and
ditches
Суперзвёзды
в
гетто,
а
что,
трущобы
и
канавы?
That's
straight
New
York
shit,
feds
take
our
pictures
Это
настоящий
Нью-Йорк,
федералы
нас
фотографируют.
We
live
in
vanglorious
times
and
beautiful
days
Мы
живём
в
бесславные
времена
и
прекрасные
дни,
Of
amped,
from
the
former
life,
now
we
kings
Вдали
от
прошлой
жизни,
теперь
мы
короли.
Yo,
the
struggle
is
for
real,
sometime
we
had
to
rob
and
steal
Йоу,
борьба
реальна,
иногда
нам
приходилось
грабить
и
воровать,
Just
the
ghetto
way
of
life,
hustling,
keeping
it
real
Просто
гетто-образ
жизни,
суета,
всё
по-настоящему.
Respect
this,
if
you
know
how
it
feel,
uno
Уважай
это,
если
знаешь,
каково
это,
уно.
Longevity,
we
on
the
come
up,
Park
Hill
Productions
Долголетие,
мы
на
подъёме,
Park
Hill
Productions.
Uh,
with
Park
Hill
10304
Ага,
с
Park
Hill
10304,
Park
Hill
Productions,
what
up
B-Rock?
Park
Hill
Productions,
как
дела,
Би-Рок?
My
brother
Bizzy,
what's
really
doo-doo,
man?
(suuuuu)
Мой
брат
Бизи,
как
жизнь
молодая,
мужик?
(сууууу)
Young
spark
that
booga
foot
Молодая
искра,
тот
самый
бугафут,
(Let's
get
it,
06,
The
Cappatilize
Project)
(Погнали,
06,
The
Cappatilize
Project).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.