Lyrics and translation Cappadonna - Struggle With This (feat. King Just)
(...
it's
like
I'm
back
in
the
guts,
the
worlds
(...это
как
будто
я
вернулся
в
нутро,
в
миры
The
streets,
the
projects,
it's
always
a
struggle
Улицы,
проекты
- это
всегда
борьба
No
matter
what
you
do)
Что
бы
ты
ни
делал)
Struggle
with
this,
come
on
ya'll,
struggle
with
this
Борись
с
этим,
давай,
ты
будешь
бороться
с
этим
Struggle
with
this,
come
on
ya'll,
struggle
with
this
Борись
с
этим,
давай,
ты
будешь
бороться
с
этим
Struggle
with
this,
come
on
ya'll,
struggle
with
this
Борись
с
этим,
давай,
ты
будешь
бороться
с
этим
(Cappadonna)
(Каппадонна)
All
ya'll
fake
ass
niggaz,
what
you
know
about
this?
Все
вы,
ниггеры
с
фальшивыми
задницами,
что
вы
об
этом
знаете?
Album
after
album,
like
I
don't
give
a
shit
Альбом
за
альбомом,
как
будто
мне
насрать
And
you
still
writin',
you
ain't
flippin'
no
bricks
И
ты
все
еще
пишешь,
ты
не
переворачиваешь
кирпичи.
And
you
got
a
big
mouth,
but
you
ain't
go
no
hits
И
у
тебя
болтливый
язык,
но
ты
не
делаешь
никаких
хитов.
You
just
a
squirrel
in
the
path,
about
to
get
ran
over
Ты
просто
белка
на
тропинке,
которую
вот-вот
переедут
Your
talk
game
is
good,
but
where
your
Land
Rover?
Твоя
игра
в
разговоры
хороша,
но
где
твой
"Лендровер"?
You
never
had
a
whip,
you
never
had
no
chips
У
тебя
никогда
не
было
хлыста,
у
тебя
никогда
не
было
фишек.
You
was
lookin'
for
Don',
while
I
was
takin'
long
trips
Ты
искал
Дона,
пока
я
совершал
длительные
поездки.
Came
back
to
Park
Hill
and
I
flexed
my
kits
Вернулся
в
Парк-Хилл,
и
я
размял
свои
мышцы
Smoke
greens
with
ya'll
niggaz,
come
on,
get
a
grip
Курим
зелень
со
своими
ниггерами,
давай,
возьми
себя
в
руки.
Stop
frontin'
like
you
can't
see.
(what?)
Перестань
притворяться,
будто
ты
ничего
не
видишь.
(что?)
Deep
down
inside
you
wanna
be
like
me
В
глубине
души
ты
хочешь
быть
таким,
как
я.
And
get
a
little
more
fame
and
a
little
more
pussy
И
получить
немного
больше
славы
и
немного
больше
пизды
But
you
so
jealous
of
me,
plus
you
kick
dirt
Но
ты
так
ревнуешь
меня,
к
тому
же
ты
пинаешь
грязь
That's
the
reason
why
ya'll
niggaz
can't
work.
Вот
почему
вы,
ниггеры,
не
можете
работать.
Yo,
yo,
come
on,
ya'll,
struggle
with
this.
Йо,
йо,
давай,
ты
будешь
бороться
с
этим.
(Cappadonna)
(Каппадонна)
We
up
early
in
the
morning,
and
all
night
Мы
встаем
рано
утром
и
всю
ночь
We
keep
the
armor
of
Allah
on,
ready
to
fight
Мы
надеваем
доспехи
Аллаха,
готовые
сражаться
Come
on,
ya'll,
struggle
with
this,
keep
it
tight
Давай,
ты
будешь
бороться
с
этим,
держись
крепче.
Because
I,
am,
thee,
un-,
ordinary
life!
Потому
что
я
- это
ты,
не-обычная
жизнь!
(Interlude:
Cappadonna
(King
Just)
(Интерлюдия:
Каппадонна
(Король
Джастин)
Yeah,
come
on
ya'll,
struggle
with
this
Да,
давай,
ты
будешь
бороться
с
этим
Come
on
ya'll,
struggle
with
this
Давай,
ты
будешь
бороться
с
этим
Come
on
ya'll,
struggle
with
this
Давай,
ты
будешь
бороться
с
этим
(Aiyo,
Cap,
one
of
those
round
math')
(Эй,
Кэп,
один
из
этих
круглых
математиков)
(King
Just)
(Король
Справедливый)
I'm
rarely
seen,
cuz
I'm
out,
chasin'
my
dreams
Меня
редко
видят,
потому
что
я
ухожу,
преследую
свои
мечты.
Microphone
fiend,
way
before
I
was
a
teen
Микрофонный
дьявол,
задолго
до
того,
как
я
стал
подростком
Mitch
Green
niggaz
all
get
punched
in
they
eye
Митч
Грин
ниггеры
все
получают
по
морде
Challengin'
the
champ,
like
I
won't
take
their
pride
Бросаю
вызов
чемпиону,
как
будто
я
не
собираюсь
лишать
их
гордости
Or
kick
they
hide,
from
here
to
the
Westside
Или
где
они
прячутся,
отсюда
и
до
Вестсайда
Tell
you
rest
in
the
flesh,
even
the
best
done
tried
Говорю
вам,
отдыхайте
во
плоти,
даже
самые
лучшие
из
них
испробованы
Comply,
or
you'll
be
assassinated
Подчиняйся,
или
ты
будешь
убит
I'm
dated
and
faded,
download
it
and
save
it
Я
устарел
и
поблек,
скачай
это
и
сохрани.
I
made
it,
easier
for
the
media
Я
сделал
это
проще
для
средств
массовой
информации
So
you
could
understand
me,
without
the
slang
Enclyopedia
Чтобы
вы
могли
понять
меня,
без
сленг-энциклопедии
Stay
weeded
up,
like
the
kettel
gettin'
headed
up
Оставайся
прополотым,
как
кеттел,
поднимающийся
вверх.
Talkin'
bout
the
kid,
but
I
already
beat
it
up
Говорю
о
ребенке,
но
я
уже
все
испортил.
In
the
cut,
like
peroxide,
or
iodine
В
порезе,
например,
перекись
или
йод
Optimus
shine,
here
to
decline
your
slot
time
Оптимус
шайн,
здесь,
чтобы
сократить
ваше
игровое
время
Rock
rhymes
on
point
like
a
porcupine
Рок
рифмуется
в
точку,
как
дикобраз
And
if
my
ass
get
left
back,
I'mma
catch
up/Ketchup
like
Heines
И
если
мою
задницу
оставят
позади,
я
наверстаю
упущенное
/Кетчуп,
как
Хайнс
And
define
definition
of
an
M.C
И
определи
определение
М.С.
Tempt
me,
I
ain't
got
a
lot
to
give,
I
got
plenty
Соблазни
меня,
мне
нечего
тебе
дать,
у
меня
есть
много
Since
you
went
from
103
to
104
С
тех
пор,
как
ты
перешел
со
103-го
на
104-й
Them
dumb
ass
broads
talkin'
'bout
them
more
and
more
Эти
тупоголовые
бабы
говорят
о
них
все
больше
и
больше.
From
shore
to
shore,
I
laid
down
my
law
От
берега
до
берега
я
установил
свой
закон
And
walk
my
Adidas
on
Colleseum
floors
И
ходить
в
своих
Адидасах
по
этажам
Колледжа
Score
like
Fugee,
Rhyme
& Reason
first
movie
Оценка,
как
в
первом
фильме
Fugee,
Rhyme
& Reason
I
ain't
gon'
rest
til
I
see
Flex
black
a
tooly
Я
не
успокоюсь,
пока
не
увижу,
что
Флекс
блэк
- это
инструмент.
One
bad
mooly,
who
lost
his
cool-io
Один
плохой
мули,
потерявший
хладнокровие
-ио
With
this
Julie
ho,
gettin'
brains
in
the
studio
С
этой
Джули
хо,
собирающей
мозги
в
студии
Figadoh!
Return
of
the
phantom
of
the
opera
Фигадох!
Возвращение
призрака
оперы
Pop
a
collar,
pop
it
for
Mr.
Popular
Надень
ошейник,
надень
его
для
мистера
Популярного
I
could
see
through
binoculars
that
you've
been
watchin'
us
Я
видел
в
бинокль,
что
ты
наблюдал
за
нами.
Your
best
bet
is
to
get
your
money
set
and
start
coppin'
us
Ваш
лучший
выбор
- это
собрать
свои
деньги
и
начать
покупать
нас.
Before
the
deeds
knock
us,
and
push
petal
charges
Прежде
чем
дела
собьют
нас
с
ног
и
подтолкнут
лепестковые
обвинения
And
fall
off
the
face
of
the
earth
like
slaughtered
Sergeant
И
исчезнет
с
лица
земли,
как
убитый
сержант.
(Interlude:
King
Just
(Cappadonna)
(Интерлюдия:
Король
Юстин
(Каппадонна)
Come
on
ya'll,
struggle
with
this
(yeah,
do
it,
right)
Давай,
ты
будешь
бороться
с
этим
(да,
сделай
это,
правильно)
Come
on
ya'll,
struggle
with
this
(Staten
Island,
stand
up)
Давай,
ты
будешь
бороться
с
этим
(Стейтен-Айленд,
встань)
K.J.
all
day,
Donnamite
(get
fucked
up)
Кей
Джей
весь
день,
Доннамайт
(облажайся)
Come
on
ya'll,
struggle
with
this
Давай,
ты
будешь
бороться
с
этим
(Interlude:
Cappadonna)
(Интерлюдия:
Каппадонна)
Yeah,
Hollyhood,
come
on,
ya'll
struggle
with
this
Да,
Холливуд,
давай,
ты
будешь
бороться
с
этим
(Cappadonna)
(Каппадонна)
I've
been
strugglin'
a
few
years,
now
I'm
back
Я
боролся
несколько
лет,
а
теперь
вернулся.
All
ya'll
stupid
muthafuckas
best
to
learn
how
to
act
Всем
вам,
тупым
ублюдкам,
лучше
научиться
вести
себя
I
ain't
here
to
rap
with
you
or
here
to
clap
with
you
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
читать
с
тобой
рэп
или
хлопать
вместе
с
тобой
Cappadon',
I'm
just
back
on
the
map
with
you
Каппадон,
я
только
что
вернулся
на
карту
вместе
с
тобой.
Plus
I'm
gettin'
it
hot,
ya'll
hatin'
ass
niggaz
not
gettin'
a
lot
К
тому
же
мне
становится
жарко,
вы,
ниггеры,
ненавидящие
задницы,
не
получите
много
Scheming
like
a
fiend
and
when
the
joint
in
the
block
Интригует,
как
дьявол,
и
когда
косяк
в
блоке
Know
you
can't
get
down,
nigga,
what
you
got?
Знаю,
что
ты
не
можешь
успокоиться,
ниггер,
что
у
тебя
есть?
Big
Don'
beyond
plot,
stay
low
in
the
block
Большой
Дон
за
пределами
заговора,
не
высовывайся
в
квартале.
With
the
glock,
told
them
niggaz
in
Crimestock
С
"глоком",
сказал
им,
ниггерам
из
криминального
отдела
Hold
ya
head,
it's
gonna
pop
Держи
голову,
она
сейчас
лопнет.
Keep
comin'
home,
we
gonna
rise
to
the
top
Продолжай
возвращаться
домой,
мы
поднимемся
на
вершину.
Like
one
in
the
dome,
nigga,
we
refuse
to
stop
Как
один
в
куполе,
ниггер,
мы
отказываемся
останавливаться.
Don't
get
it
twisted,
the
Bees
gon'
drop
Не
перепутывай,
Пчелы
упадут.
But
the
heat's
still
rising
and
ya'll
gonna
get
it
Но
жара
все
еще
нарастает,
и
ты
это
поймешь.
It's
me,
Big
Cappadon'
with
the
fitted
Это
я,
Большой
Каппадонец
с
приталенным
And
my
goretex
shit
with
the
FUBU
knitted
И
мое
дерьмо
goretex
с
вязаным
FUBU
And
I'm
coming
back
for
all
ya'll
niggaz
that
shitted
И
я
вернусь
за
всеми
вашими
ниггерами,
которые
обосрались
Kid
back
off,
my
thoughts
make
you
wanna
clap
off
Парень,
отвали,
от
моих
мыслей
тебе
хочется
захлопать
в
ладоши.
Run
from
Don,
I
tear
the
wax
off
Убегаю
от
Дона,
я
срываю
воск
с
Osama
Island,
nigga
we
been
wildin'
острова
Усама,
ниггер,
мы
были
дикими.
Struggle
with
this,
come
on
ya'll,
fuck
talent!
Боритесь
с
этим,
давайте,
к
черту
талант!
(Cappadonna)
(Каппадонна)
Struggle
with
this,
put
that
work
in
Боритесь
с
этим,
вкладывайте
эту
работу
в
Come
on
ya'll,
struggle
with
this
Давай,
ты
будешь
бороться
с
этим
Homicide
Hill,
come
on
ya'll,
grizzly
Убойный
отдел
Холма,
давай,
гризли
Struggle
with
this...
Боритесь
с
этим...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.