雪 Distance -
CAPPER
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雪 Distance
Снежная Дистанция
你說我自以為是
可憐像撲火飛蛾
Ты
говоришь,
я
самонадеян,
жалок,
как
мотылёк,
летящий
на
огонь,
任憑無用的勇敢將我淹沒
Позволяю
бесполезной
храбрости
поглотить
меня.
這漩渦深不見底
蛻去勉強的外殼
Этот
водоворот
бездонный,
сбрасываю
с
себя
притворную
оболочку,
你充滿防備的樣子不像我
Твой
настороженный
вид
так
не
похож
на
мой.
會不會太久?
久到這結果
Может,
слишком
долго?
Так
долго,
что
вот
результат.
明明我想要卻不敢對你說
Хотя
я
хочу,
но
не
смею
тебе
сказать.
我好想放手
卻幻想太多
Я
так
хочу
отпустить,
но
слишком
много
фантазий.
悲嘆你不是世上另一個我
Сожалею,
что
ты
не
второй
я
в
этом
мире.
我願把胸膛解剖
公開脆弱的結構
Я
готов
вскрыть
свою
грудь,
обнажить
хрупкую
структуру,
有在跳動的血肉
別再只丟我骨頭
Там
бьётся
живая
плоть,
не
бросай
мне
только
кости.
Yeah
在這麼冷的天
Да,
в
такой
холодный
день,
別離我那麼遠
再靠近我一點
Не
будь
от
меня
так
далеко,
подойди
ближе.
可是雪飄進雙眼
看不見你橋牌的謊言
Но
снег
падает
в
глаза,
не
вижу
твоей
карточной
лжи,
心甘情願囚禁在深淵
舔舐著傷口和刀尖
Добровольно
заточен
в
бездне,
зализываю
раны
и
остриё
ножа.
可是雪飄進雙眼
看不見你橋牌的謊言
Но
снег
падает
в
глаза,
не
вижу
твоей
карточной
лжи,
心甘情願囚禁在深淵
燒一捧雪花做硝煙
Добровольно
заточен
в
бездне,
сжигаю
горсть
снега,
как
порох.
為什麼抿下嘴唇嚐起來像鐵鏽?
Почему
сжатые
губы
на
вкус
как
ржавчина?
神經的恐慌和不安哪個會先走
Нервная
паника
и
тревога,
что
из
них
уйдёт
первым?
我怕這沼澤死水就要將我淹沒
Боюсь,
что
эта
болотная
стоячая
вода
вот-вот
поглотит
меня,
求你能拉住我
就算只有幾分鐘
Прошу,
удержи
меня,
хотя
бы
на
несколько
минут.
快要變成玩偶
可以隨意玩弄
Скоро
стану
куклой,
с
которой
можно
играть
как
угодно,
別管我感受
只要和你聯手
Не
обращай
внимания
на
мои
чувства,
лишь
бы
быть
с
тобой
заодно.
我願把胸膛解剖
公開脆弱的結構
Я
готов
вскрыть
свою
грудь,
обнажить
хрупкую
структуру,
有在跳動的血肉
別再只丟我骨頭
Там
бьётся
живая
плоть,
не
бросай
мне
только
кости.
Yeah
在這麼冷的天
Да,
в
такой
холодный
день,
別離我那麼遠
再靠近我一點
Не
будь
от
меня
так
далеко,
подойди
ближе.
可是雪飄進雙眼
看不見你橋牌的謊言
Но
снег
падает
в
глаза,
не
вижу
твоей
карточной
лжи,
心甘情願囚禁在深淵
舔舐著傷口和刀尖
Добровольно
заточен
в
бездне,
зализываю
раны
и
остриё
ножа.
可是雪飄進雙眼
看不見你橋牌的謊言
Но
снег
падает
в
глаза,
не
вижу
твоей
карточной
лжи,
心甘情願囚禁在深淵
燒一捧雪花做硝煙
Добровольно
заточен
в
бездне,
сжигаю
горсть
снега,
как
порох.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikolaos Grivellas, Yanzhuo Zhang
Attention! Feel free to leave feedback.