Lyrics and translation Cappuccino - No Secrets
We
got
no
secret
...
У
нас
нет
никакого
секрета
...
Then
we
are
call
no
secret
...
Тогда
у
нас
нет
никакого
секрета
...
We
got
no
secret
...
У
нас
нет
никакого
секрета
...
Then
we
are
call
no
secret
...
Тогда
у
нас
нет
никакого
секрета
...
We
got
no
secret
...
У
нас
нет
никакого
секрета
...
Wenn
der
Himmel?
ir
zusammenbricht,
Если
небо?
ик
разрушается,
Alles
auf
einmal
kommt
Все
приходит
сразу
Und
in
mir
sammeln
sich
Gedanken,
И
во
мне
копятся
мысли,,
Die
ich
nicht
weiter
beschreiben
m?
e
Которые
мне
не
нужно
описывать
дальше?
Andre,
gemischt
mit
dem
Gef?
ass
ich
nicht
weiter
bleiben
m?
e.
Андре,
смешанный
с
Джефом?
если
я
не
хочу
оставаться
здесь
и
дальше?
Dann
kann
ich
mich
drauf
verlassen,
dass
du
neben
mir
im
Regen
stehst,
Тогда
я
могу
рассчитывать
на
то,
что
ты
будешь
стоять
рядом
со
мной
под
дождем,
Mich
drauf
verlassen,
dass
du
mit
mir
gegen
gehst.
Положись
на
меня,
что
ты
пойдешь
против
меня.
Wenn
wir
reden
geht?
s
mir
besser,
ob
du?
s
glaubst
oder
nicht.
Когда
мы
пойдем
поговорим?
мне
лучше,
не
так
ли,
ты?
верить
или
нет.
Ich
lass
keine
so
nah
rann,
Я
не
подпускаю
никого
так
близко,
Wenn?
upt
nur
dich.
Если?
это
касается
только
тебя.
Du
verstehst
mich,
Ты
понимаешь
меня,
Auch
wenn
ich
kompliziert
bin.
Даже
если
я
сложен.
Ich
war
dir
nie
egal,
Мне
никогда
не
было
наплевать
на
тебя,
Es
hat
dich
immer
interessiert
in
welchen
Schwierigkeiten
ich
mich
grad
befand.
Тебя
всегда
интересовало,
в
каких
трудностях
я
оказался.
Und
wenn
ich
nicht
weiter
wusste,
И
если
бы
я
не
знал
дальше,
Dann
gabst
du
mir
wieder
Hoffnung
auf
Land.
Тогда
ты
снова
дал
мне
надежду
на
землю.
Ich
hab
erkannt,
ich
war
dir
nie
ein
guter
Freund,
Я
понял,
что
никогда
не
был
тебе
хорошим
другом,
Hab
immer
gern
genommen
aber
Geben
vers?
t.
Я
всегда
любил
брать,
но
не
давать.
Und
dabei
warst
du
mit
mir
immer
so
geduldig.
И
при
этом
ты
всегда
был
так
терпелив
со
мной.
Ich
bin
dir
dankbar,
Я
благодарен
тебе,
Aber
vor
allem
was
schuldig.
Но
главное,
в
чем
виноват.
We
got
no
secret
...
У
нас
нет
никакого
секрета
...
Then
we
are
call
no
secret
...
Тогда
у
нас
нет
никакого
секрета
...
We
got
no
secret
...
У
нас
нет
никакого
секрета
...
Then
we
are
call
no
secret
...
Тогда
у
нас
нет
никакого
секрета
...
Ich
bin
der
gl?
hste
Mensch
auf
der
Welt.
Я
- великий?
самый
быстрый
человек
на
свете.
Denn
du
h?
st
zu
mir,
Потому
что
ты
ч?
ст
ко
мне,
Auch
wenn
der
Trend
wieder
f?
t.
Даже
если
тенденция
продолжится
снова.
F?
ndlich
viel
Geld
kann
man
dich
nicht
erwerben,
На
самом
деле,
за
большие
деньги
тебя
не
купишь,
Ganz
im
Gegenteil,
Совсем
наоборот,
Dass
w?
ur
die
Freundschaft
gef?
den.
Что
ж?
ваша
дружба
закончилась.
Sie
werden
immer
versuchen
uns
auseinander
zu
bringen,
Они
всегда
будут
пытаться
разлучить
нас,
Mit
ihren
L?
nd
Intrigen
oder
anderen
Dingen,
Со
своими
земными
интригами
или
другими
делами,
Aber
gelingen
wird
es
nicht.
Но
успеха
это
не
принесет.
Durch
dich
seh
ich
die
Wahrheit.
Через
тебя
я
вижу
правду.
Du?
est
mir
die
Augen
Ты?
смотришь
мне
в
глаза
Und
gibst
mir
wieder
Klarheit.
И
снова
дай
мне
ясность.
Seit
dem
hab
ich
vor
nichts
mehr
Angst.
С
тех
пор
я
ничего
не
боюсь.
Ich
geb
dir
alles
was
ich
hab,
Я
отдаю
тебе
все,
что
у
меня
есть,
Obwohl
du
nichts
verlangst.
Хотя
ты
ни
о
чем
не
просишь.
Du
kannst
noch
so
weit
entfernt
sein,
Ты
все
еще
можешь
быть
так
далеко,
Doch
dein
Glanz
erreicht
mich,
Но
твое
сияние
достигает
меня,,
Egal
auf
welche
Distanz.
Неважно,
на
каком
расстоянии.
Ich
hab
ne
ganze
Zeit
gebraucht
um
zu
verstehen,
Мне
потребовалось
много
времени,
чтобы
понять,
Dass
es
wahr
ist.
Что
это
правда.
Mein?
erlebenswille
besteht
nur
auf
Grund
der
Basis,
Мой?
желание
испытать
существует
только
на
основе,
Dass
du
da
bist
Что
ты
там
Voller
Geduld
stehst
du
hinter
mir
Полный
терпения,
ты
стоишь
за
моей
спиной.
Und
ich
in
deiner
Schuld.
И
я
в
долгу
перед
тобой.
We
got
no
secret
...
У
нас
нет
никакого
секрета
...
Then
we
are
call
no
secret
...
Тогда
у
нас
нет
никакого
секрета
...
We
got
no
secret
...
У
нас
нет
никакого
секрета
...
Then
we
are
call
no
secret
...
Тогда
у
нас
нет
никакого
секрета
...
We
got
no
secret
...
У
нас
нет
никакого
секрета
...
Du
teilst
alles
mit
mir,
Ты
делишься
со
мной
всем,
Meinen
Hass,
meine
Wut,
Моя
ненависть,
мой
гнев,
Meinen
Stolz,
meine
Ehre,
meinen
Mut,
Моя
гордость,
моя
честь,
мое
мужество,
Meine
Liebe,
meine
Angst,
die
Sorgen.
Моя
любовь,
мои
тревоги,
заботы.
Wir
haben
kein
Geheimnis
voreinander,
У
нас
нет
секретов
друг
от
друга,
Nichts
bleibt
verborgen.
Ничто
не
остается
скрытым.
Wir
sehn
uns
morgen
wieder,
Мы
снова
увидимся
завтра,
Wenn
du
so
entscheidest.
Если
ты
так
решишь.
Wir
beide
sind
ein
Team,
Мы
оба-одна
команда,
Bis
es
alles
vorbei
ist.
Пока
все
это
не
закончится.
Du
verzeihst
und
verweilst
bei
mir.
Ты
прощаешь
и
остаешься
со
мной.
Ich
bin
dir
dankbar,
Я
благодарен
тебе,
Denn
du
teilst
mit
mir.
Потому
что
ты
делишься
со
мной.
We
got
no
secret
...
У
нас
нет
никакого
секрета
...
Then
we
are
call
no
secret
...
Тогда
у
нас
нет
никакого
секрета
...
We
got
no
secret
...
У
нас
нет
никакого
секрета...
Then
we
are
call
no
secret
...
Тогда
мы
не
называем
это
секретом...
We
got
no
secret
...
У
нас
нет
никакого
секрета...
Then
we
are
call
no
secret
...
Тогда
мы
не
называем
это
секретом...
We
got
no
secret
...
У
нас
нет
никакого
секрета...
Then
we
are
call
no
secret
...
Тогда
мы
не
называем
это
секретом...
We
got
no
secret
...
У
нас
нет
никакого
секрета...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Bennecke, Karsten Loewe, Andre Lebourne
Attention! Feel free to leave feedback.