Cappuccino - Was du willst - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cappuccino - Was du willst




Es ist nicht leichter, aber ohne Dich geht's sicherlich besser
Это не легче, но без тебя, конечно, будет лучше
Denn ich merke, Du verstehst mich nicht
Потому что я понимаю, что ты меня не понимаешь
Ich mach den Punkt, aber mir tut es mehr weh
Я понимаю, в чем дело, но мне от этого еще больнее
Und daf? s' ich Dich, und ich hoff' es tut Dir sehr weh
А даф? это я, и я надеюсь, что тебе очень больно
Was Du willst
Что ты хочешь
Ich h? e alles getan, ich h? e alles getan
Я ч? все, что было сделано, я сделал? е все сделано
Was du willst
Что ты хочешь
Das war Dir alles egal, das war Dir alles egal
Все это не имело для тебя значения, все это не имело для тебя значения.
Und sie sagen, es bringt Dich nicht um
И они говорят, что это тебя не убьет
Es macht Dich h? er, aber bringt Dich nicht um
Это делает тебя лучше, но не убивает
Und dann bieten sie dir Hilfe an, doch ich weiss, dass mir jetzt keiner helfen kann
И тогда они предлагают тебе помощь, но я знаю, что сейчас никто не может мне помочь
Was bei Dir und mir geschah, trifft man selten an
То, что случилось со мной и тобой, редко случается
Zwischen ihnen und uns liegen Welten
Между ними и нами есть миры
Man weiss nicht, was man hat, bis man' s verliert
Ты не знаешь, что у тебя есть, пока не потеряешь это
Die drei Worte war'n gesprochen, doch Dir ist's zuerst passiert
Эти три слова были сказаны, но сначала это случилось с тобой
Hat Dich nie interessiert, doch was ich sagte, war wahr
Тебя это никогда не интересовало, но то, что я сказал, было правдой
Und ich sag's nochmal, damit Du's in den Ohren hast
И я скажу это еще раз, чтобы у тебя это звучало в ушах
Mich nie vergisst und weisst, was Du verloren hast
Никогда не забывай меня и знай, что ты потерял
REFRAIN
припев
Wenn Du willst, werd ich gehen
Если ты хочешь, я уйду.
Wenn Du rufst, bleib ich stehen
Когда ты звонишь, я остаюсь стоять.
Wenn Du schreist, bleib ich hier
Если ты будешь кричать, я останусь здесь
Was Du willst
Что ты хочешь
Und ich weiss nicht, ob Du's jemals bemerkt hast
И я не знаю, замечала ли ты когда-нибудь это
Dass niemand ausser Dir mein Herz anfasst
Что никто, кроме тебя, не тронет мое сердце.
Hast nicht aufgepasst, aber mit tut's leid, denn
Не обратил внимания, но с сожалением, потому что
Ich hab's Dir anvertraut, und jetzt, jetzt brauch' ich Zeit
Я доверился тебе, и теперь, теперь мне нужно время
Ich hab geglaubt, dass uns irgendwas gesegnet hat
Я верил, что что-то благословило нас
Und ich hab an Dich geglaubt, aber Du warst nicht da, als es geregnet hat,
И я верил в тебя, но тебя не было рядом, когда шел дождь,
Und sie sagen es bringt Dich nicht um
И они говорят, что это не убьет тебя
Es macht dich h? er, aber bringt Dich nicht um
Это делает тебя лучше, но не убивает
Ich soll einfach nur nach vorne sehn, alles andere? mmt f? h
Ты хочешь, чтобы я просто смотрел вперед, все остальное? ммт ф? ч
Das Zeitgeschehn
События того времени
Und ich sage Dir hiermit, ich bin bereit zu stehn, kein Problem, die Show
И я настоящим говорю вам, что я готов стоять, без проблем, шоу
Kann weitergehn
Может продолжаться
Also komm nicht vorbei, w? meine Nummer nicht mehr
Так что не приходи, у меня больше нет моего номера.
Das was ich in Dir sah, vermiss ich noch zu sehr
То, что я увидел в тебе, - это то, чего я все еще слишком сильно скучаю
Schwer zu vergessen wie mir bei dir geschah
Трудно забыть, что случилось со мной с тобой
Doch ich sag's nochmal, damit du's in den Ohren hast, mich nie vergisst
Но я повторю это еще раз, чтобы ты услышал это в своих ушах, никогда не забывал меня
Und weisst, was Du verloren hast
И знай, что ты потерял.
REFRAIN
припев





Writer(s): Sascha Pierro, Karsten Loewe, Dirk Erchinger, Jan-heie Erchinger


Attention! Feel free to leave feedback.