Lyrics and translation Cappuccino - Was du willst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was du willst
Чего ты хочешь
Es
ist
nicht
leichter,
aber
ohne
Dich
geht's
sicherlich
besser
Так
будет
не
легче,
но
без
тебя
уж
точно
лучше,
Denn
ich
merke,
Du
verstehst
mich
nicht
Ведь
я
понимаю
- ты
меня
не
слышишь.
Ich
mach
den
Punkt,
aber
mir
tut
es
mehr
weh
Я
ставлю
точку,
хоть
мне
сейчас
больней
всего.
Und
daf?
s'
ich
Dich,
und
ich
hoff'
es
tut
Dir
sehr
weh
Я
позволяю
тебе
уйти,
и
надеюсь,
тебе
тоже
будет
нелегко.
Was
Du
willst
Чего
ты
хочешь?
Ich
h?
e
alles
getan,
ich
h?
e
alles
getan
Я
сделал
всё,
что
мог,
сделал
всё,
что
мог.
Was
du
willst
Чего
ты
хочешь?
Das
war
Dir
alles
egal,
das
war
Dir
alles
egal
Тебе
было
всё
равно,
абсолютно
всё
равно.
Und
sie
sagen,
es
bringt
Dich
nicht
um
И
говорят,
что
это
не
убьёт,
Es
macht
Dich
h?
er,
aber
bringt
Dich
nicht
um
Сделает
сильнее,
но
не
убьёт.
Und
dann
bieten
sie
dir
Hilfe
an,
doch
ich
weiss,
dass
mir
jetzt
keiner
helfen
kann
Мне
предлагают
помощь,
но
я
знаю,
что
сейчас
мне
никто
не
поможет.
Was
bei
Dir
und
mir
geschah,
trifft
man
selten
an
То,
что
случилось
между
нами
- большая
редкость.
Zwischen
ihnen
und
uns
liegen
Welten
Между
ними
и
нами
- пропасть.
Man
weiss
nicht,
was
man
hat,
bis
man'
s
verliert
Мы
не
ценим
то,
что
имеем,
пока
не
потеряем.
Die
drei
Worte
war'n
gesprochen,
doch
Dir
ist's
zuerst
passiert
Три
слова
были
сказаны,
но
первая
остыла
ты.
Hat
Dich
nie
interessiert,
doch
was
ich
sagte,
war
wahr
Тебя
никогда
не
волновало,
что
я
чувствовал,
но
мои
слова
были
правдой.
Und
ich
sag's
nochmal,
damit
Du's
in
den
Ohren
hast
И
я
повторю
ещё
раз,
чтобы
ты
услышала,
Mich
nie
vergisst
und
weisst,
was
Du
verloren
hast
Чтобы
ты
никогда
не
забывала
меня
и
то,
что
потеряла.
Wenn
Du
willst,
werd
ich
gehen
Если
хочешь,
я
уйду.
Wenn
Du
rufst,
bleib
ich
stehen
Если
позовёшь
- останусь.
Wenn
Du
schreist,
bleib
ich
hier
Если
закричишь
- я
буду
рядом.
Was
Du
willst
Чего
ты
хочешь?
Und
ich
weiss
nicht,
ob
Du's
jemals
bemerkt
hast
И
я
не
знаю,
замечала
ли
ты
когда-нибудь,
Dass
niemand
ausser
Dir
mein
Herz
anfasst
Что
никто,
кроме
тебя,
не
касался
моего
сердца.
Hast
nicht
aufgepasst,
aber
mit
tut's
leid,
denn
Ты
не
обращала
внимания,
и
мне
жаль,
ведь
Ich
hab's
Dir
anvertraut,
und
jetzt,
jetzt
brauch'
ich
Zeit
Я
доверил
его
тебе,
а
теперь...
теперь
мне
нужно
время.
Ich
hab
geglaubt,
dass
uns
irgendwas
gesegnet
hat
Я
верил,
что
нас
благословили
небеса,
Und
ich
hab
an
Dich
geglaubt,
aber
Du
warst
nicht
da,
als
es
geregnet
hat,
Я
верил
в
тебя,
но
тебя
не
было
рядом,
когда
пошёл
дождь.
Und
sie
sagen
es
bringt
Dich
nicht
um
И
говорят,
что
это
не
убьёт,
Es
macht
dich
h?
er,
aber
bringt
Dich
nicht
um
Сделает
сильнее,
но
не
убьёт.
Ich
soll
einfach
nur
nach
vorne
sehn,
alles
andere?
mmt
f?
h
Мне
говорят
- просто
смотри
вперёд,
всё
остальное
- дело
времени.
Das
Zeitgeschehn
Так
тому
и
быть.
Und
ich
sage
Dir
hiermit,
ich
bin
bereit
zu
stehn,
kein
Problem,
die
Show
И
я
говорю
тебе
- я
готов
идти
дальше,
без
проблем.
Шоу
Kann
weitergehn
Должно
продолжаться.
Also
komm
nicht
vorbei,
w?
meine
Nummer
nicht
mehr
Так
что
не
приходи,
забудь
мой
номер.
Das
was
ich
in
Dir
sah,
vermiss
ich
noch
zu
sehr
То,
что
я
увидел
в
тебе,
я
всё
ещё
слишком
хорошо
помню.
Schwer
zu
vergessen
wie
mir
bei
dir
geschah
Слишком
тяжело
забыть
то,
что
было
между
нами.
Doch
ich
sag's
nochmal,
damit
du's
in
den
Ohren
hast,
mich
nie
vergisst
Но
я
повторю
ещё
раз,
чтобы
ты
услышала,
чтобы
ты
никогда
не
забывала
меня
Und
weisst,
was
Du
verloren
hast
И
то,
что
потеряла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sascha Pierro, Karsten Loewe, Dirk Erchinger, Jan-heie Erchinger
Attention! Feel free to leave feedback.