Lyrics and translation Caprio - Bog zna što bih bio bez tebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bog zna što bih bio bez tebe
Бог знает, кем бы я был без тебя
Noćas
si
lijepa
kao
nikad
do
sada
Сегодня
ты
прекрасна
как
никогда
A
ovaj
ples
još
za
nas
sviraju
И
этот
танец
всё
ещё
играют
для
нас
Toliko
toga
htio
bih
ti
šapnuti
Так
много
всего
я
хотел
бы
тебе
прошептать
Ali
se
riječi
tako
teško
biraju
Но
слова
так
трудно
подобрать
Za
tebe
uvijek
imam
nježnosti
Для
тебя
у
меня
всегда
есть
нежность
Tvoje
je
mjesto
tu
na
mome
ramenu,
u-u
Твоё
место
здесь,
на
моём
плече,
у-у
I
sve
da
ljubav
gori
kao
zvijezda
sjaj
И
пусть
даже
любовь
горит
как
звёздный
свет
Mi
bi'
izgorjeli
u
tome
plamenu
Мы
бы
сгорели
в
этом
пламени
Zbog
tebe
klečim
tu
pred
dragim
ljudima
Ради
тебя
я
стою
на
коленях
перед
дорогими
людьми
Nek'
vide
da
si
samo
ti
u
mojim
grudima
Пусть
видят,
что
только
ты
в
моём
сердце
U
tvome
zagrljaju
našao
sam
mjesto
za
sebe
В
твоих
объятиях
я
нашёл
место
для
себя
Samo
Bog
zna
što
bih
bio
bez
tebe
Только
Бог
знает,
кем
бы
я
был
без
тебя
U-u-u,
u-u-u
У-у-у,
у-у-у
Bog
zna
što
bih
bio
bez
tebe
Бог
знает,
кем
бы
я
был
без
тебя
Za
tebe
uvijek
imam
nježnosti
Для
тебя
у
меня
всегда
есть
нежность
Tvoje
je
mjesto
tu
na
mome
ramenu,
uu
Твоё
место
здесь,
на
моём
плече,
у-у
I
sve
da
ljubav
gori
kao
zvijezda
sjaj
И
пусть
даже
любовь
горит
как
звёздный
свет
Mi
bi'
izgorjeli
u
tome
plamenu
Мы
бы
сгорели
в
этом
пламени
Zbog
tebe
klečim
tu
pred
dragim
ljudima
Ради
тебя
я
стою
на
коленях
перед
дорогими
людьми
Nek'
vide
da
si
samo
ti
u
mojim
grudima
Пусть
видят,
что
только
ты
в
моём
сердце
U
tvome
zagrljaju
našao
sam
mjesto
za
sebe
В
твоих
объятиях
я
нашёл
место
для
себя
Samo
Bog
zna
što
bih
bio
bez
tebe
Только
Бог
знает,
кем
бы
я
был
без
тебя
Zbog
tebe
odričem
se
svoga
nemira
Ради
тебя
я
отрекаюсь
от
своей
тревоги
Za
tobom
ići
ću
do
kraja
svemira
За
тобой
я
пойду
до
края
вселенной
U
tvome
zagrljaju
našao
sam
mjesto
za
sebe
В
твоих
объятиях
я
нашёл
место
для
себя
Samo
Bog
zna
što
bih
bio
bez
tebe
Только
Бог
знает,
кем
бы
я
был
без
тебя
U-u-u,
u-u-u
У-у-у,
у-у-у
Bog
zna
što
bih
bio
bez
tebe
Бог
знает,
кем
бы
я
был
без
тебя
U-u-u,
u-u-u
У-у-у,
у-у-у
Samo
Bog
zna
što
bih
bio
bez
tebe
Только
Бог
знает,
кем
бы
я
был
без
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Branimir Jovanovac, Marin Bando, Ivan Sebalj
Attention! Feel free to leave feedback.