Captain Beefheart & His Magic Band - Floppy Boot Stomp - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Captain Beefheart & His Magic Band - Floppy Boot Stomp




Floppy Boot Stomp
Топот Мягкого Сапога
The floppy boot stomped down into the ground
Мягкий сапог топнул по земле,
The farmer screamed 'n blew the sky off the mountains
Фермер закричал и сдул небо с гор,
Eye sockets looked down on the chestbone mountains
Глазницы смотрели вниз на горы грудной клетки,
'N the sun dropped down, 'n the moon ran off,
И солнце упало, а луна убежала,
His heels 'n elbows pale as chalk
Его пятки и локти бледные, как мел,
'N all the comets collided 'n blew t' dust
И все кометы столкнулись и превратились в пыль,
For fear they'd be seen.
Боясь, что их увидят.
'N the sky turned white in the middle of the night
И небо стало белым посреди ночи,
'N the sky turned white in the middle of the night
И небо стало белым посреди ночи,
'N the big floppy boot stomped down into the ground
И большой мягкий сапог топнул по земле,
'N the red violin took the bow
И красная скрипка взяла смычок,
To do the hoodoo hoe-down
Чтобы сыграть худу-пляску,
'N the red violin took the bow
И красная скрипка взяла смычок,
For to do the hoodoo hoe-down
Чтобы сыграть худу-пляску,
The farmer jumped in ah circle 'n flung his chalk right down
Фермер прыгнул в круг и бросил свой мел вниз,
Do-si-do the devil sho' showed 'n he broke of his horns
До-си-до, чёрт показался и сломал свои рога,
'N fiddled him down the road
И заиграл ему на скрипке вниз по дороге,
Through the fork
Через развилку,
'N the farmer's floppy boot stomped down
И мягкий сапог фермера топнул вниз,
Red tail squirmin' and the hot leg kicked
Красный хвост извивался, и горячая нога дрыгала,
'N the fire leaped 'n licked
И огонь прыгнул и лизнул,
And when the boot came up, the fire went out
И когда сапог поднялся, огонь погас,
And hell was just an ice cube melting off on the ground.
И ад был просто кубиком льда, тающим на земле.
And the bold caught down for to do the hoodoo hoedown
И смельчак пустился в пляс, чтобы исполнить худу-пляску,
And the bold caught down for to do the hoodoo, the devil hoedown
И смельчак пустился в пляс, чтобы исполнить худу, чертову пляску,
To the fork, huddlin' in a hollow, standin' at the crossroads
К развилке, жмущимся в ложбине, стоящим на перекрестке,
With that bunged-up bandaged broken bum that fell in the wrong circle
С этим перевязанным, сломанным задницей, упавшим не в тот круг,
He had a sole red tail
У него был единственный красный хвост.





Writer(s): Don Van Vliet


Attention! Feel free to leave feedback.