Lyrics and translation Captain Beefheart & His Magic Band - Floppy Boot Stomp
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Floppy Boot Stomp
Топот Мягкого Сапога
The
floppy
boot
stomped
down
into
the
ground
Мягкий
сапог
топнул
по
земле,
The
farmer
screamed
'n
blew
the
sky
off
the
mountains
Фермер
закричал
и
сдул
небо
с
гор,
Eye
sockets
looked
down
on
the
chestbone
mountains
Глазницы
смотрели
вниз
на
горы
грудной
клетки,
'N
the
sun
dropped
down,
'n
the
moon
ran
off,
И
солнце
упало,
а
луна
убежала,
His
heels
'n
elbows
pale
as
chalk
Его
пятки
и
локти
бледные,
как
мел,
'N
all
the
comets
collided
'n
blew
t'
dust
И
все
кометы
столкнулись
и
превратились
в
пыль,
For
fear
they'd
be
seen.
Боясь,
что
их
увидят.
'N
the
sky
turned
white
in
the
middle
of
the
night
И
небо
стало
белым
посреди
ночи,
'N
the
sky
turned
white
in
the
middle
of
the
night
И
небо
стало
белым
посреди
ночи,
'N
the
big
floppy
boot
stomped
down
into
the
ground
И
большой
мягкий
сапог
топнул
по
земле,
'N
the
red
violin
took
the
bow
И
красная
скрипка
взяла
смычок,
To
do
the
hoodoo
hoe-down
Чтобы
сыграть
худу-пляску,
'N
the
red
violin
took
the
bow
И
красная
скрипка
взяла
смычок,
For
to
do
the
hoodoo
hoe-down
Чтобы
сыграть
худу-пляску,
The
farmer
jumped
in
ah
circle
'n
flung
his
chalk
right
down
Фермер
прыгнул
в
круг
и
бросил
свой
мел
вниз,
Do-si-do
the
devil
sho'
showed
'n
he
broke
of
his
horns
До-си-до,
чёрт
показался
и
сломал
свои
рога,
'N
fiddled
him
down
the
road
И
заиграл
ему
на
скрипке
вниз
по
дороге,
Through
the
fork
Через
развилку,
'N
the
farmer's
floppy
boot
stomped
down
И
мягкий
сапог
фермера
топнул
вниз,
Red
tail
squirmin'
and
the
hot
leg
kicked
Красный
хвост
извивался,
и
горячая
нога
дрыгала,
'N
the
fire
leaped
'n
licked
И
огонь
прыгнул
и
лизнул,
And
when
the
boot
came
up,
the
fire
went
out
И
когда
сапог
поднялся,
огонь
погас,
And
hell
was
just
an
ice
cube
melting
off
on
the
ground.
И
ад
был
просто
кубиком
льда,
тающим
на
земле.
And
the
bold
caught
down
for
to
do
the
hoodoo
hoedown
И
смельчак
пустился
в
пляс,
чтобы
исполнить
худу-пляску,
And
the
bold
caught
down
for
to
do
the
hoodoo,
the
devil
hoedown
И
смельчак
пустился
в
пляс,
чтобы
исполнить
худу,
чертову
пляску,
To
the
fork,
huddlin'
in
a
hollow,
standin'
at
the
crossroads
К
развилке,
жмущимся
в
ложбине,
стоящим
на
перекрестке,
With
that
bunged-up
bandaged
broken
bum
that
fell
in
the
wrong
circle
С
этим
перевязанным,
сломанным
задницей,
упавшим
не
в
тот
круг,
He
had
a
sole
red
tail
У
него
был
единственный
красный
хвост.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Van Vliet
Attention! Feel free to leave feedback.