Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
eyes
are
burnt
and
bleeding
and
all
that
looks
like
Meine
Augen
sind
verbrannt
und
bluten
und
alles
sieht
aus
wie
A
monkey
on
a
silver
bar
…
Ein
Affe
auf
einer
Silberstange
…
Big
poop
hatch
with
a
cotton
hatch
â€"
hatch
holes
Große
Kackluke
mit
einer
Baumwollluke
– Lukenlöcher
That
the
light
shows
in
and
the
light
shows
out
…
Durch
die
das
Licht
hineinscheint
und
das
Licht
hinausscheint
…
And
the
little
red
fence
…
Und
der
kleine
rote
Zaun
…
And
the
wire
and
the
wood
…
Und
der
Draht
und
das
Holz
…
And
the
barbs
and
the
berries
…
Und
die
Stacheln
und
die
Beeren
…
And
the
tires
and
the
bottles
and
the
caruponrims
…
Und
die
Reifen
und
die
Flaschen
und
das
AutoaufFelgen
…
And
the
heat
swims
on
its
fenders
and
the
dust
collects
Und
die
Hitze
schwimmt
auf
seinen
Kotflügeln
und
der
Staub
sammelt
sich
And
the
rust
of
autumn
surrenders
into
gold
…
Und
der
Rost
des
Herbstes
ergibt
sich
zu
Gold
…
Trumpet
poop
on
the
ground
with
peanuts
its
bell
was
Trompetenkacke
auf
dem
Boden
mit
Erdnüssen,
ihr
Schalltrichter
war
Blocking
an
ant's
vision
…
Blockierte
die
Sicht
einer
Ameise
…
And
the
mice
played
in
its
air
holes
and
valves
…
Und
die
Mäuse
spielten
in
ihren
Luftlöchern
und
Ventilen
…
A
ladybug
crawled
off
its
mouthpiece
standing
out
red
Ein
Marienkäfer
krabbelte
von
ihrem
Mundstück,
rot
hervorstechend
And
blacked
its
wings
and
blew
off
to
a
flower
…
Und
schwärzte
seine
Flügel
und
flog
zu
einer
Blume
davon
…
Its
hum
heard
just
above
the
ground
…
Sein
Summen
hörte
man
knapp
über
dem
Boden
…
Black
dots
were
hung
in
what
turned
out
to
be
an
olive
Schwarze
Punkte
hingen
in
dem,
was
sich
als
Oliven-
Tree
that
originally
held
a
tree
house
full
of
a
building
Baum
herausstellte,
der
ursprünglich
ein
Baumhaus
trug,
das
ein
Gebäude
enthielt
With
one
small
window
…
Mit
einem
kleinen
Fenster
…
Birds
and
broken
glass
and
tiny
bits
of
newspaper
…
Vögel
und
zerbrochenes
Glas
und
winzige
Zeitungsfetzen
…
"My
sun
is
free
from
the
window,"
said
the
god
the
green
dabbers
…
"Meine
Sonne
ist
frei
vom
Fenster,"
sagten
die
Götter,
die
grünen
Tupfer
…
Rice
wires
mouse
tins
and
milk
muffins
…
Reisdrähte,
Mäusedosen
und
Milchmuffins
…
Cereal
and
stone
…
Müsli
und
Stein
…
Matches
and
masks
and
mace
and
clubs
…
Streichhölzer
und
Masken
und
Muskatblüte
und
Keulen
…
And
splintered
shaft
light
intrigues
a
cricket
on
a
dust
jeweled
penlet
…
Und
zersplittertes
Schachtlicht
fasziniert
eine
Grille
auf
einem
staubjuwelenbesetzten
Stiftchen
…
Cobwebs
collect
down
plaster
run
into
a
hole
and
find
Spinnweben
sammeln
sich
an
Putzläufern,
laufen
in
ein
Loch
und
finden
Collected
glass
that
drinks
the
reflection
of
midday
Gesammeltes
Glas,
das
die
Spiegelung
des
Mittags
trinkt
Afternoon
midway
between
telegraph
lines
…
Nachmittag
auf
halbem
Weg
zwischen
Telegrafenleitungen
…
A
silver
wing
â€"
a
cloud
â€"
a
rumbling
of
a
cloud
…
Ein
silberner
Flügel
– eine
Wolke
– ein
Grollen
einer
Wolke
…
A
crowd
of
various
violins
strum
from
next
door
through
Eine
Schar
verschiedener
Geigen
klimpert
von
nebenan
durch
My
wall
into
my
ear
obviously
artificial
…
Meine
Wand
in
mein
Ohr,
offensichtlich
künstlich
…
Neighbors
laugh
through
sandwiches
…
Nachbarn
lachen
durch
Sandwiches
hindurch
…
Harlem
babies
â€"
their
stomachs
explode
into
roars
…
Harlem-Babys
– ihre
Mägen
explodieren
zu
Gebrüll
…
Their
eyes
shiny
with
starvation
…
Ihre
Augen
glänzen
vor
Hunger
…
Spreckled
hula
dance
on
my
phonograph
…
Gescheckter
Hula-Tanz
auf
meinem
Phonographen
…
My
door
rattles
windy
…
Meine
Tür
klappert
windig
…
Sand
wears
my
rug
shoe
and
taps
on
the
unheard
finish
Sand
trägt
meinen
Teppichschuh
ab
und
klopft
auf
das
ungehörte
Ende
Of
an
hourglass
I
cannot
hear
…
Einer
Sanduhr,
die
ich
nicht
hören
kann
…
A
typical
musician's
nest
of
thoughts
filter
through
dust
speakers
…
Ein
typisches
Musikernest
aus
Gedanken
filtert
durch
Staublautsprecher
…
"Why
don't
you
go
home?
Oh
Blobby,
"Warum
gehst
du
nicht
nach
Hause?
Oh
Blobby,
Are
you
great,"
exclaims
two
lips
in
some
jumbled
rock
Bist
du
großartig,"
rufen
zwei
Lippen
in
irgendeinem
wirren
Rock
‘n'
roll
tune
and
wears
a
spot
I
cannot
scratch
…
'n'
Roll-Lied
und
trägt
einen
Fleck,
den
ich
nicht
kratzen
kann
…
The
surface
of
a
friend
…
Die
Oberfläche
eines
Freundes
…
This
high
book
a
friend
laid
on
me
…
Dieses
hohe
Buch,
das
ein
Freund
mir
auflegte
…
On
the
couch
relaxing
in
the
corner
behind
a
still
Auf
der
Couch
entspannend
in
der
Ecke
hinter
einem
Still-
Life
pond
with
plenty
of
bugs
and
lily
pads
slurred
Leben-Teich
mit
vielen
Käfern
und
Seerosenblättern,
verschwommen
In
mud
banks
and
boulders
tin
cans
and
raisins
warped
by
thought
…
In
Schlammbänken
und
Felsbrocken,
Blechdosen
und
Rosinen,
vom
Denken
verzogen
…
Strain
on
the
spoon
like
a
wheat
check
â€"
check
Bif
Anspannung
auf
dem
Löffel
wie
ein
Weizenscheck
– Scheck
Bif
â€"
cotton
popping
out
of
his
sleeve
…
– Baumwolle
quillt
aus
seinem
Ärmel
…
Poop
hatch
open
â€"
big
poop
hatch
with
a
cotton
hatch
Kackluke
offen
– große
Kackluke
mit
einer
Baumwollluke
â€"
hatch
holes
â€"
got
to
pick
up
the
horns
…
– Lukenlöcher
– muss
die
Hörner
aufheben
…
But
the
head
won't
move
until
it
walks
Aber
der
Kopf
bewegt
sich
nicht,
bis
er
geht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Van Vliet
Attention! Feel free to leave feedback.