Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Floppy Boot Stomp (Live)
Schlapper Stiefel Stampfer (Live)
The
floppy
boot
stomped
down
into
the
ground
Der
schlappe
Stiefel
stampfte
nieder
in
den
Grund
The
farmer
screamed
'n
blew
the
sky
off
the
mountains
Der
Bauer
schrie
und
blies
den
Himmel
von
den
Bergen
Eye
sockets
looked
down
on
the
chestbone
mountains
Augenhöhlen
blickten
herab
auf
die
Brustbeinberge
'N
the
sun
dropped
down,
'n
the
moon
ran
off,
Und
die
Sonne
fiel
herab,
und
der
Mond
rannte
davon,
His
heels
'n
elbows
pale
as
chalk
Seine
Fersen
und
Ellbogen
blass
wie
Kreide
'N
all
the
comets
collided
'n
blew
t'
dust
Und
alle
Kometen
kollidierten
und
zerstäubten
zu
Staub
For
fear
they'd
be
seen.
Aus
Angst,
gesehen
zu
werden.
'N
the
sky
turned
white
in
the
middle
of
the
night
Und
der
Himmel
wurde
weiß
mitten
in
der
Nacht
'N
the
sky
turned
white
in
the
middle
of
the
night
Und
der
Himmel
wurde
weiß
mitten
in
der
Nacht
'N
the
big
floppy
boot
stomped
down
into
the
ground
Und
der
große
schlappe
Stiefel
stampfte
nieder
in
den
Grund
'N
the
red
violin
took
the
bow
Und
die
rote
Violine
nahm
den
Bogen
To
do
the
hoodoo
hoe-down
Um
den
Hoodoo-Hoe-Down
zu
tanzen
'N
the
red
violin
took
the
bow
Und
die
rote
Violine
nahm
den
Bogen
For
to
do
the
hoodoo
hoe-down
Um
den
Hoodoo-Hoe-Down
zu
tanzen
The
farmer
jumped
in
ah
circle
'n
flung
his
chalk
right
down
Der
Bauer
sprang
im
Kreis
und
schleuderte
seine
Kreide
hinab
Do-si-do
the
devil
sho'
showed
'n
he
broke
of
his
horns
Do-si-do,
der
Teufel
erschien
prompt
und
brach
sich
die
Hörner
ab
'N
fiddled
him
down
the
road
Und
fiedelte
ihn
die
Straße
hinunter
Through
the
fork
Durch
die
Gabelung
'N
the
farmer's
floppy
boot
stomped
down
Und
des
Bauern
schlapper
Stiefel
stampfte
nieder
Red
tail
squirmin'
and
the
hot
leg
kicked
Roter
Schwanz
wand
sich
und
das
heiße
Bein
trat
'N
the
fire
leaped
'n
licked
Und
das
Feuer
sprang
und
leckte
And
when
the
boot
came
up,
the
fire
went
out
Und
als
der
Stiefel
hochkam,
erlosch
das
Feuer
And
hell
was
just
an
ice
cube
melting
off
on
the
ground.
Und
die
Hölle
war
nur
ein
Eiswürfel,
der
am
Boden
schmolz.
And
the
bold
caught
down
for
to
do
the
hoodoo
hoedown
Und
der
Bogen
senkte
sich,
um
den
Hoodoo-Hoedown
zu
tanzen
And
the
bold
caught
down
for
to
do
the
hoodoo,
the
devil
hoedown
Und
der
Bogen
senkte
sich,
um
den
Hoodoo,
den
Teufels-Hoedown
zu
tanzen
To
the
fork,
huddlin'
in
a
hollow,
standin'
at
the
crossroads
Zur
Gabelung,
kauernd
in
einer
Mulde,
stehend
am
Scheideweg
With
that
bunged-up
bandaged
broken
bum
that
fell
in
the
wrong
circle
Mit
diesem
zugeschwollenen,
bandagierten,
gebrochenen
Penner,
der
in
den
falschen
Kreis
fiel
He
had
a
sole
red
tail
â€"
once
went
red,
now
was
pale
Er
hatte
einen
einzigen
roten
Schwanz
– einst
war
er
rot,
nun
war
er
blass
Fe
Fi
Fo
Fum
he
was
summoned
up
from
hell
Fe
Fi
Fo
Fum,
er
wurde
aus
der
Hölle
heraufbeschworen
Booted
down
a
spell
Wurde
hinausgestiefelt
By
a
square-dancin'
farmer
Von
einem
Square-Dance-tanzenden
Bauern
By
a
square-dancin'
farmer,
well
Von
einem
Square-Dance-tanzenden
Bauern,
na
ja
That
old
bum
was
sticking
out
his
thumb
Jener
alte
Penner
hielt
seinen
Daumen
raus
When
the
farmer
drew
up,
said
Als
der
Bauer
heranfuhr,
sagte
er
"Listen
son",
and
the
horse
compared
his
hooves.
"Hör
zu,
Sohn",
und
das
Pferd
verglich
seine
Hufe.
"If
you
fall
into
my
circle
again
I'll
tan
your
red
hide
"Wenn
du
wieder
in
meinen
Kreis
fällst,
gerbe
ich
deine
rote
Haut
And
dance
you
on
your
tail,
and
pitch
you
from
now
to
now
Und
tanze
dich
auf
deinem
Schwanz,
und
werfe
dich
von
jetzt
nach
jetzt
Pitch
you
from
now
to
now."
Werfe
dich
von
jetzt
nach
jetzt."
And
the
hotlick
kicked,
and
the
fire
leaped
an'
licked
Und
die
heiße
Zunge
trat,
und
das
Feuer
sprang
und
leckte
And
the
hotlick
kicked
and
the
fire
just
leaped
an'
licked
Und
die
heiße
Zunge
trat
und
das
Feuer
sprang
nur
und
leckte
And
the
hotlick
kickin'
an'
the
fire
jus'
leapin'
an'
lickin'
Und
die
heiße
Zunge
tretend
und
das
Feuer
nur
springend
und
leckend
And
the
fire
leaped
and
licked.
Und
das
Feuer
sprang
und
leckte.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Van Vliet
Attention! Feel free to leave feedback.