Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you
first
came
round
I
was
sad
Als
du
zuerst
vorbeikamst,
war
ich
traurig
My
head
hung
down
I
felt
really
bad
Mein
Kopf
hing
runter,
ich
fühlte
mich
wirklich
schlecht
Now
I'm
glad,
glad
about
the
good
times
that
we've
had
Jetzt
bin
ich
froh,
froh
über
die
guten
Zeiten,
die
wir
hatten
Walked
in
the
park
Im
Park
spazieren
gegangen
Kissed
in
the
dark
Im
Dunkeln
geküsst
Leaves
burned
just
like
just
like
a
spark
Blätter
brannten
genau
wie,
genau
wie
ein
Funke
Now
I'm
glad
Jetzt
bin
ich
froh
Glad
about
the
good
times
that
we've
had
Froh
über
die
guten
Zeiten,
die
wir
hatten
You
went
away
I
cried
night
and
day
Du
gingst
weg,
ich
weinte
Tag
und
Nacht
For
what
you
done
I
had
to
pay
Für
das,
was
du
getan
hast,
musste
ich
bezahlen
Left
me
so
blue
I
don't
know
Hast
mich
so
traurig
zurückgelassen,
ich
weiß
nicht
Where
to
go
or
what
to
do
Wohin
ich
gehen
oder
was
ich
tun
soll
Please
come
back
and
let
the
sun
shine
through
Bitte
komm
zurück
und
lass
die
Sonne
durchscheinen
Sun
passed
behind
a
cloud
Die
Sonne
zog
hinter
eine
Wolke
I
felt
so
proud
Ich
fühlte
mich
so
stolz
We
walk
down
the
street
people
smile
that
we
meet
Wir
gehen
die
Straße
entlang,
die
Leute,
die
wir
treffen,
lächeln
And
I'm
glad
glad
about
the
good
times
that
we've
had
Und
ich
bin
froh,
froh
über
die
guten
Zeiten,
die
wir
hatten
You
said
I
was
the
best
man
that
you've
ever
had
oh!
Du
sagtest,
ich
sei
der
beste
Mann,
den
du
je
hattest,
oh!
Now
I'm
glad
oh
so
glad
Jetzt
bin
ich
froh,
oh
so
froh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Van Vliet
Attention! Feel free to leave feedback.