Captain Beefheart - Same Old Blues - translation of the lyrics into German

Same Old Blues - Captain Beefhearttranslation in German




Same Old Blues
Immer der gleiche Blues
<
<
Intro: A D A D A D A D
Intro: A D A D A D A D
A D
A D
Have you heard that rumour
Hast du das Gerücht gehört
A D
A D
That's going around?
Das die Runde macht?
A G
A G
You got another man
Du hast einen anderen Mann
D
D
Way across town
Am anderen Ende der Stadt
G
G
It's the same old story
Es ist die immer gleiche Geschichte
D
D
Tell me when does it end?
Sag mir, wann endet das?
C
C
Yes I heard the news
Ja, ich habe die Neuigkeiten gehört
A# D
A# D
It's the same old blues again
Es ist wieder der gleiche alte Blues
Well I wrote you a letter
Nun, ich schrieb dir einen Brief
You must have read it wrong
Du musst ihn falsch gelesen haben
I stood at your doorway
Ich stand vor deiner Tür
Ah, but you were gone
Ah, aber du warst weg
I took a lot of time
Ich hab' lange gewartet
And let your telephone ring
Und ließ dein Telefon klingeln
It's the same old blues
Es ist der gleiche alte Blues
The same old blues again
Wieder der gleiche alte Blues
As version
Als Version
When you give me the business
Wenn du mir Schwierigkeiten machst
Well it didn't mind
Nun, es machte mir nichts aus
Cause I've got a lot of patience
Denn ich habe viel Geduld
And I got a lot of time
Und ich habe viel Zeit
It's the same old story
Es ist die immer gleiche Geschichte
Tell me when does it end?
Sag mir, wann endet das?
It's the same old blues
Es ist der gleiche alte Blues
The same old blues again
Wieder der gleiche alte Blues
I said it's the same old blues
Ich sagte, es ist der gleiche alte Blues
The same old blues again
Wieder der gleiche alte Blues
I'm gonna find me a mountain
Ich werde mir einen Berg suchen
I'm gonna hide out
Ich werde mich verstecken
I ain't talking to you
Ich rede nicht mit dir
And I ain't yet coming out
Und ich komme noch nicht raus
Cause I heard that rumour
Denn ich hörte das Gerücht
Tell me where does it end?
Sag mir, wo endet das?
Yes I heard the news
Ja, ich habe die Neuigkeiten gehört
It's the same old blues again
Es ist wieder der gleiche alte Blues
Cause I said it's the same old blues
Denn ich sagte, es ist der gleiche alte Blues
The same old blues again
Wieder der gleiche alte Blues





Writer(s): Eric Hoegemeyer, Steven Zuccaro


Attention! Feel free to leave feedback.