Captain Beefheart - Seam Crooked Sam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Captain Beefheart - Seam Crooked Sam




Seam Crooked Sam
Кривой Сэм со швом
The mule kicked off a new one
Мул лягнул новую песню,
And the stockings ran up Seam Crooked Sam
И чулки побежали вверх по Кривому Сэму со швом.
Bandana frock stuffed with smoke
Платье-бандана, набитое дымом,
And ears out flopped like bowlin' pins
И уши торчат, как кегли.
Hog troughs hocked and wallered in cool mud bins
Кормушки для свиней заложены и валяются в прохладных грязевых баках,
And patent leather hooves
А лакированные копыта
Split in twos
Разделены надвое.
Rooms for rent down t' Ben's
Сдаются комнаты у Бена,
Frendsa danced in a frenzy
Друзья танцевали в исступлении,
Choked a juke bird with froth glass ferns
Задушили птичку в музыкальном автомате стеклянными папоротниками с пеной,
And turpentine urns her sawdust daily keep
И урны с терпентином - её ежедневный опилки,
And whiskey creeps down her neck naked front
А виски стекает по её голой шее,
And red leatherette
А красная искусственная кожа,
Peen button set where her fanny sweat
Пуговица на месте, где потеет её задница.
Raised her wrist-a-fan and a mouse coughed cotton
Подняла свой веер, а мышь кашлянула ватой
Through a screen door cracked sand
Сквозь треснутую сетчатую дверь с песком.
Rooms rent only to friends
Комнаты сдаются только друзьям,
Hat Rack Hotel
Отель "Вешалка для шляп".
Architecture tincture of red Arkies
Архитектурная настойка красных арканзасцев
Pinched the southern belle
Ущипнул южную красавицу
And splayed his cracked nail hand
И растопырил свою руку с треснутым ногтем.
Grey fedora, snappy band
Серая фетровая шляпа, щегольская лента,
And the camel walls yellow like damp dead chickens
А стены цвета верблюда, желтые, как влажные мертвые цыплята,
Beak down the hard wood floor
Клювом вниз на твердом деревянном полу.
And the music, oh the music
И музыка, о, музыка!
Harp man blew his best lung white shirt
Арфист выдул свои лучшие легкие в белой рубашке,
His feet worked like a monkey out the door
Его ноги работали, как у обезьяны, выбегающей за дверь.
And Dora robbed a baby through a dark bebop
А Дора ограбила ребенка в темном бибопе,
Licorice lenses fogged in hot sorrow
Лакричные линзы запотели от горячей печали
Through the floorboards at the general store
Сквозь половицы в универсальном магазине.
Ya' foods still in the hot hand oven
Твоя еда все еще в духовке,
Apple pie cooked through seed bruised stem eye
Яблочный пирог пропекся до синяка на семечке.
Sticky in the window of Momma Frame Broke
Липкий в окне у Мамы Сломанной Рамы,
Rope bell dinglin'
Веревочный колокольчик звенит.
Children, I won't call you once more
Дети, я не буду звать вас еще раз.





Writer(s): Don Van Vliet


Attention! Feel free to leave feedback.