Lyrics and translation Captain Beefheart - The Spotlight Kid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Spotlight Kid
Малыш в луче прожектора
Said
the
momma
t'
the
baby
in
the
corn
Сказала
мамаша
малышу
среди
кукурузы
You
are
my
first
born
Ты
мой
первенец
You
shall
here
on
in
be
known
as
The
Spotlight
Kid
Отныне
и
навеки
ты
будешь
известен
как
Малыш
в
луче
прожектора
'N
the
mornin'
cry
of
the
rooster
И
с
утренним
криком
петуха
The
baby
lay
alone
Малыш
лежал
один
'N
the
old
cow
in
the
green
grass
И
старая
корова
в
зеленой
траве
Shed
white
tears
in
the
red
hot
sun
Проливала
белые
слезы
под
палящим
солнцем
'N
The
Spotlight
Kid
stood
under
the
moon
that
evenin'
И
Малыш
в
луче
прожектора
стоял
под
луной
тем
вечером
Givin'
her
alibis
'n
eatin'
her
a
la
modes
Рассказывая
ей
небылицы
и
уплетая
её
мороженое
с
фруктами
'N
the
ice
cream
man
searchin'
high
'n
low
А
мороженщик
искал
повсюду
For
his
a
la
modes
foe
his
a
la
modes
Свое
мороженое
с
фруктами,
свое
мороженое
с
фруктами
'N
the
green
frogs
croakin'
around
his
abode
И
зеленые
лягушки
квакали
вокруг
его
жилища
'N
the
mud
cat
pond
by
the
old
willow
road
И
сом
в
пруду
у
старой
ивовой
дороги
All
night
the
village
waited
'n
The
Spotlight
Kid
never
showed
Всю
ночь
деревня
ждала,
а
Малыш
в
луче
прожектора
так
и
не
появился
She
was
up
on
the
mountain
Она
была
высоко
в
горах
Tellin'
her
alibis
'n
eatin'
her
a
la
modes
Рассказывая
небылицы
и
уплетая
мороженое
с
фруктами
Momma
still
knew
she
was
the
one
Мама
все
еще
знала,
что
это
она
She
was
the
one
who
stole
the
pie
from
old
Momma
Eye
Это
она
украла
пирог
у
старой
Матушки
Глаз
Window
bare
rockin'
chair
groanin'
like
ah
grizzly
bear
Голое
окно,
качалка
стонет,
как
медведь
гризли
'N
the
ice
cream
man
searchin'
high
'n
low
А
мороженщик
искал
повсюду
For
his
a
la
modes
for
his
a
la
modes
Свое
мороженое
с
фруктами,
свое
мороженое
с
фруктами
All
night
the
village
waited
'n
The
Spotlight
Kid
never
showed
Всю
ночь
деревня
ждала,
а
Малыш
в
луче
прожектора
так
и
не
появился
She
was
up
on
the
mountain
tellin'
her
alibis
Она
была
высоко
в
горах,
рассказывая
свои
небылицы
'N
eatin'
her
a
la
modes
И
уплетая
мороженое
с
фруктами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Van Vliet
Attention! Feel free to leave feedback.