Captain Gips - Faust in der Tasche - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Captain Gips - Faust in der Tasche




Faust in der Tasche
Фауст в кармане
Ja, man liest es in den Texten und man hört es an den Liedern
Да, ты читаешь это в текстах и слышишь в песнях,
Rap hat sein Gehirn jetzt wieder, Studenten und Förderschüler
У рэпа снова есть мозги, студенты и двоечники.
Hier wird niemand ausgeschlossen, hier wird niemand ausgegrenzt
Здесь никто не исключен, здесь никто не изолирован.
Homophobe Vollidioten gehen bitte nach Hause jetzt
Гомофобные кретины, идите домой сейчас же.
Leg'dein Panzer ab, jetzt darf man wieder Schwäche zeigen
Сними свой панцирь, теперь можно снова показывать слабость.
Ich sag laut was Scheiße läuft, denn niemand hat das Recht zu schweigen
Я говорю вслух, что всё хреново, потому что никто не имеет права молчать.
Hiphop ist mein Rettungsreifen und mein Grund im Bett zu bleiben
Хип-хоп - мой спасательный круг и моя причина оставаться в постели.
Es geht wieder ganz nach oben, Fahrstuhl oder Treppensteigen
Он снова на вершине, лифт или лестница.
Ganz normaler Wahnsinn, ich versuche meinen Arsch zu retten
Абсолютно нормальное безумие, я пытаюсь спасти свою задницу.
Will in Ruhe pennen können und rede nicht von Schlaftabletten
Хочу спокойно спать и говорю не о снотворном.
Hardcore Hedonisten, man ich rap, denn ich hab Spaß am Rappen
Хардкорные гедонисты, я читаю рэп, потому что мне нравится читать рэп.
Leistungsdruck und Arbeitswahn versenken wir im Hafenbecken
Утопим давление успеха и трудоголизм в гавани.
Ich komm'mir vor wie'n Alien, bei all diesen Menschenmassen
Я чувствую себя инопланетянином среди всей этой толпы.
Warum schreit ihr laut nach Arbeit, warum nicht nach Hängematten
Почему вы кричите о работе, а не о гамаках?
Warum könnt ihr nicht mal das Richtige tun
Почему вы не можете поступить правильно?
Ich zünde die Bombe es macht tick, tick boom!
Я взрываю бомбу, тик-так, бум!
Ich steh jeden Tag 'ne Stunde am Herd
Я стою каждый день по часу у плиты,
Der Magen knurrt, ich hab Hunger auf mehr
Жуёт живот, я жажду большего.
Ja verdammt, ein Wunder muß her
Да, чёрт возьми, должно произойти чудо,
20.000 Meilen unter dem Yeah
20 000 лье под этим "Йоу".
Ich will den ganzen Tag nur chillen, so wie Rentner in 'ner Gartenlaube
Я хочу весь день только расслабляться, как пенсионеры в беседке,
Doch ich bin am kämpfen, gönne mir nicht mal 'ne Atempause
Но я борюсь, не позволяю себе даже передышки.
Wir wollen alles anders machen, doch drehen uns im Kreis wie Räder
Мы хотим всё изменить, но кружимся, как колеса.
Wir wollen keine Arbeit, aber brauchen Geld wie Geiselnehmer
Мы не хотим работать, но нам нужны деньги, как заложникам.
Was soll ich tun? Außer ständig krank zu feiern
Что мне делать? Кроме как постоянно притворяться больным?
Auch wenn ich damit fast alleine steh', wie Punks in Bayern
Даже если я в этом практически одинок, как панки в Баварии.
Ich bewege mich auf dünnem Eis, wie lebensmüde Schlittschuhläufer
Я двигаюсь по тонкому льду, как уставшие от жизни фигуристы,
Doch hab immer noch die Wa(h)l wie japanische Fischverkäufer
Но у меня всегда есть выбор, как у японских продавцов рыбы.
Kunst oder Arbeit? Ich mach'Kunst, bin immer knapp bei Kasse
Искусство или работа? Я занимаюсь искусством, всегда на мели.
Krass am hustlen, frag mich oft, warum ich diese Kagge mache
Усердно тружусь, часто спрашиваю себя, зачем я занимаюсь этой ерундой.
Du sitzt im Büro, ich in der Sonne mit 'ner Kaffeetasse
Ты сидишь в офисе, я на солнышке с чашечкой кофе,
Und da fällt mir ganz schnell wieder ein warum ich das hier mache
И тут я снова вспоминаю, зачем я всё это делаю.
Ich bin ein Rebell, weil es wichtig und weil es so gut ist
Я бунтарь, потому что это важно и потому что это так хорошо.
Ich bin ein Rebell und halte mich für ganz besonders mutig
Я бунтарь и считаю себя очень храбрым.
Doch ich bin nicht mutig, nur ein tragischer Clown
Но я не храбрый, всего лишь трагичный клоун.
Mutig sind für Freiheit kämpfende iranische Frauen
Храбрые - это борющиеся за свободу иранские женщины.
Scratch: Get down with the Captain or go down with the Ship
Скрэтч: Ложись на дно с Капитаном или иди ко дну с кораблём.





Writer(s): Kevin Hamann, Oliver Stangl


Attention! Feel free to leave feedback.