Lyrics and translation Captain Gips - Malediven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boah
Digga,
das
nervt
hier
alles
so
Блин,
детка,
меня
всё
это
так
бесит.
Krasse
Kopfschmerzen,
den
ganzen
Tag
schon
ey
Ужасная
головная
боль,
весь
день,
эй.
Fuck...
Shit...
Черт...
Вот
же...
Die
ganze
Stadt
geht
mir
auf'n
Sack
Весь
этот
город
меня
бесит.
Ich
nehm'
meine
Sachen,
ich
geh
und
das
war's
Я
беру
свои
вещи,
я
ухожу,
и
всё.
Ihr
seht
mich
nie
wieder
-
Ты
меня
больше
не
увидишь.
Wo
ist
mein
Flieger?
Где
мой
самолет?
Hier
labern
alle
nur
Dreck,
Тут
все
только
и
несут
чушь.
Genau
deshalb
muss
ich
hier
weg
Именно
поэтому
мне
нужно
отсюда
убраться.
Genau
deshalb
nehm'
ich
ein
Taxi
und
sage:
Именно
поэтому
я
беру
такси
и
говорю:
"Einmal
zum
Flughafen,
bitte."
"В
аэропорт,
пожалуйста."
Ich
will
auf
die
Malediven
Я
хочу
на
Мальдивы.
Ich
will
auf
die
Malediven
Я
хочу
на
Мальдивы.
Ich
will,
ich
will,
ich
will,
ich
will
Хочу,
хочу,
хочу,
хочу.
Ich
will
auf
die
Malediven
Я
хочу
на
Мальдивы.
Ich
will
auf
die
Malediven
Я
хочу
на
Мальдивы.
Ich
will
auf
die
Malediven
Я
хочу
на
Мальдивы.
Ich
will,
ich
will,
ich
will,
ich
will
Хочу,
хочу,
хочу,
хочу.
Alle
Motherfucker
fliegen
auf
die
Malediven
Все
придурки
летят
на
Мальдивы.
Ich
mach's
wie
mein
Onkel
-
Я
сделаю,
как
мой
дядя:
Geh'
nicht
zur
Arbeit
не
пойду
на
работу.
Ich
und
meine
Leut's,
Я
и
мои
ребята,
Wir
machen
Party
мы
будем
тусить.
Bremse
kaputt,
Limit
der
Sky
Тормоза
отвалились,
предел
— небо.
Vielleicht
ist
morgen
schon
alles
vorbei
Может
быть,
завтра
всё
закончится.
Ich
bin
so
high
und
frag'
Polizei:
Я
так
упорот
и
спрашиваю
полицию:
"Wo
ist
der
Flughafen,
bitte?"
"Где
аэропорт,
пожалуйста?"
Ich
will
auf
die
Malediven
Я
хочу
на
Мальдивы.
Ich
will
auf
die
Malediven
Я
хочу
на
Мальдивы.
Ich
will,
ich
will,
ich
will,
ich
will
Хочу,
хочу,
хочу,
хочу.
Ich
will
auf
die
Malediven
Я
хочу
на
Мальдивы.
Ich
will
auf
die
Malediven
Я
хочу
на
Мальдивы.
Ich
will
auf
die
Malediven
Я
хочу
на
Мальдивы.
Ich
will,
ich
will,
ich
will,
ich
will
Хочу,
хочу,
хочу,
хочу.
Alle
Motherfucker
fliegen
auf
die
Malediven
Все
придурки
летят
на
Мальдивы.
Irgendwas
muss
passieren,
am
besten
was
geiles
Что-то
должно
произойти,
и
лучше
что-то
классное.
Ich
muss
hier
raus,
ich
hab'
es
eilig
Мне
нужно
отсюда
выбраться,
я
спешу.
Ja,
ich
weiß,
nur
ich
kann
es
ändern,
ich
habe
es
selbst
in
der
Hand
Да,
я
знаю,
только
я
могу
это
изменить,
всё
в
моих
руках.
Ja,
ich
weiß
ich
laufe
nur
weg,
doch
alles
ist
besser
am
Strand
Да,
я
знаю,
я
просто
убегаю,
но
на
пляже
всё
лучше.
Ich
will
auf
die
Malediven
Я
хочу
на
Мальдивы.
Ich
will
auf
die
Malediven
Я
хочу
на
Мальдивы.
Ich
will,
ich
will,
ich
will,
ich
will
Хочу,
хочу,
хочу,
хочу.
Ich
will
auf
die
Malediven
Я
хочу
на
Мальдивы.
Ich
will
auf
die
Malediven
Я
хочу
на
Мальдивы.
Ich
will
auf
die
Malediven
Я
хочу
на
Мальдивы.
Ich
will,
ich
will,
ich
will,
ich
will
Хочу,
хочу,
хочу,
хочу.
Alle
Motherfucker
fliegen
auf
die
Malediven
Все
придурки
летят
на
Мальдивы.
Meinetwegen
auch
Amrum
На
худой
конец,
и
Амрум
сойдет.
Aber
noch
besser
wären
die
Но
еще
лучше
были
бы
Mein
Onkel
war
schon
mal
da
und
der
Мой
дядя
был
там
однажды
и
Hat
gesagt,
das
ist
echt
geil
auf
den
сказал,
что
это
очень
круто
на
Ey
Digga,
sag'
mal,
wie
teuer
ist
eigentlich
so
ein
Flug
auf
die
Эй,
детка,
скажи,
а
сколько
вообще
стоит
билет
на
Scheiß'
auf
Sylt,
ich
will
auf
die
К
черту
Зюльт,
я
хочу
на
Alle
Motherfucker
fliegen
auf
die
Malediven
Все
придурки
летят
на
Мальдивы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Captain Gips
Attention! Feel free to leave feedback.