Lyrics and translation Captain Gips - Menschheit
Du
bist
stolz
auf
ein
Land
in
dem
du
zufällig
geboren
bist
Ты
гордишься
страной,
в
которой
тебе
довелось
родиться
Du
hast
es
zu
nix
gebracht
und
das
macht
dich
zornig
Ты
ни
к
чему
не
привел,
и
это
тебя
злит
Und
jetzt
sind
plötzlich
diese
Fremden
hier
А
теперь
вдруг
эти
незнакомцы
здесь
Und
haben
auch
noch
ein
besseres
Handy
als
ihr
И
к
тому
же
у
них
есть
телефон
получше,
чем
у
тебя.
Da
wird
wirklich
viel
von
euch
verlangt
От
вас
действительно
многого
требуют
Und
deshalb
zündet
ihr
die
Häuser
an
И
поэтому
вы
поджигаете
дома
Du
bist
ein
deutscher
Mann,
der
immer
grade
geht
Ты
немец,
который
всегда
идет
на
поправку
Und
alle
deine
Kumpels
wählen
AfD
И
все
твои
приятели
выбирают
АдГ
Was
ist
mit
euch
los?
Was
lief
bei
euch
schief?
Что
с
вами,
ребята,
не
так?
Что
у
вас,
ребята,
пошло
не
так?
Ich
frag
mich
immer
woher
dieser
Wahnsinn
kommt
Я
всегда
задаюсь
вопросом,
откуда
взялось
это
безумие
Wahrscheinlich
hat
dir
nie
jemand
gesagt,
dass
er
dich
liebt
Вероятно,
никто
никогда
не
говорил
тебе,
что
любит
тебя
Und
dein
Vater
hat
dich
niemals
in
den
Arm
genommen
И
твой
отец
никогда
не
брал
тебя
на
руки
Na
und?
Meiner
mich
auch
nicht
Ну
и?
Мой
я
тоже
не
Und
das
ist
auch
wirklich
traurig
-
И
это
тоже
очень
грустно
-
Doch
noch
viel
trauriger
ist;
Но
еще
печальнее
то,
что;
Es
macht
mich
fertig,
Это
сводит
меня
с
ума,
Dass
es
"One
World
- One
Love"
nicht
gibt
-
Что
"Один
мир
- одна
любовь"
не
существует
-
Weil
es
Arschlöcher
wie
dich
gibt
Потому
что
есть
такие
придурки,
как
ты
Ich
glaube
an
die
Menschheit,
Я
верю
в
человечество,
Probleme
gibt
es
viele
Проблем
много
Wir
kriegen
das
schon
wieder
hin,
Мы
уже
возвращаемся
к
этому,
Mit
ein
bisschen
Liebe
-
С
небольшим
количеством
любви
-
Mit
ein
bisschen
Liebe
und
einem
Nuklearsprengkopf,
С
небольшим
количеством
любви
и
ядерной
боеголовкой,
Ein
paar
Bomben,
ein
paar
Panzer
und
ein
bisschen
Sprengstoff
Несколько
бомб,
несколько
танков
и
немного
взрывчатки
Ich
glaube
an
die
Menschheit,
Я
верю
в
человечество,
Probleme
gibt
es
viele
Проблем
много
Wir
kriegen
das
schon
wieder
hin,
Мы
уже
возвращаемся
к
этому,
Mit
ein
bisschen
Liebe
-
С
небольшим
количеством
любви
-
Mit
ein
bisschen
Liebe
und
einem
Nuklearsprengkopf,
С
небольшим
количеством
любви
и
ядерной
боеголовкой,
Ein
paar
Bomben,
ein
paar
Panzer
und
ein
bisschen
Sprengstoff
Несколько
бомб,
несколько
танков
и
немного
взрывчатки
Und
vor
dem
Punkplatz
hängt
ein
Schild
А
перед
площадкой
для
панков
висит
табличка
"Betreten
verboten
- Privatgrundstück"
"Вход
запрещен
- частная
собственность"
Wir
stechen
dem
Hamsterrad
ein
Messer
in's
Bein
Мы
воткнем
нож
в
ногу
колеса
хомяка
Was
tun
wir
wirklich?
Что
мы
на
самом
деле
делаем?
Saufen
- uns
fällt
nix
Besseres
ein
Пить
- мы
не
можем
придумать
ничего
лучше
Nicht
viel
besser
als
die
Männer
in
dem
Bierzelt
Не
намного
лучше,
чем
мужчины
в
пивной
палатке
Gleiches
Gefängnis,
gleiches
Spiel,
gleiches
Spielgeld
Та
же
тюрьма,
та
же
игра,
те
же
игровые
деньги
Aber
wir
sind
klüger,
wir
sind
immer
PC
Но
мы
умнее,
мы
всегда
ПК
Echte
Rebellen
- brechen
Gesetze
wenn
wir
Speed
ziehen
Настоящие
повстанцы
- нарушают
законы,
когда
мы
набираем
скорость
Easy
- guck'
mal,
wir
sind
privilegiert
Просто
смотри,
мы
в
привилегированном
положении
Wir
sind
jung
und
gebildet
und
so
zivilisiert
Мы
молоды,
образованны
и
так
цивилизованны
Wir
werden
nie
so
wie
ihr,
wir
sind
Freedom
Fighter
Мы
никогда
не
станем
такими,
как
вы,
мы
борцы
за
свободу
Utopie
und
Illusion,
frag'
mich
wie
geht's
weiter?
Утопия
и
иллюзия,
спроси
меня,
что
дальше?
Kein
Plan,
doch
ich
bin
dagegen
- das
hält
mich
am
Leben
Это
не
план,
но
я
против
него
- это
то,
что
поддерживает
меня
в
живых
Kein
Plan,
was
auch
immer
sie
reden
- man,
ich
bin
dagegen
Никакого
плана,
о
чем
бы
ты
ни
говорил,
чувак,
я
против
этого
Ich
hab'
gar
kein
Bock
den
Anderen
zuzuhören,
Я
совсем
не
горжусь
тем,
что
слушаю
других,
Wer
nicht
auf
Linie
ist,
der
soll
auch
nicht
dazugehören
Кто
не
на
линии,
тот
и
не
должен
принадлежать
Aber
wir
sind
alles
Punker,
wollen
'ne
dreckigere
Stadt
-
Но
мы
все
панки,
хотим
более
грязный
город
-
Ich
kack'
vor
meine
Haustür,
man,
wie
lächerlich
ist
das?!
Я
какаю
на
пороге
своего
дома,
чувак,
как
это
нелепо
?!
Ich
glaube
an
die
Menschheit,
Я
верю
в
человечество,
Probleme
gibt
es
viele
Проблем
много
Wir
kriegen
das
schon
wieder
hin,
Мы
уже
возвращаемся
к
этому,
Mit
ein
bisschen
Liebe
-
С
небольшим
количеством
любви
-
Mit
ein
bisschen
Liebe
und
einem
Nuklearsprengkopf,
С
небольшим
количеством
любви
и
ядерной
боеголовкой,
Ein
paar
Bomben,
ein
paar
Panzer
und
ein
bisschen
Sprengstoff
Несколько
бомб,
несколько
танков
и
немного
взрывчатки
Ich
glaube
an
die
Menschheit,
Я
верю
в
человечество,
Probleme
gibt
es
viele
Проблем
много
Wir
kriegen
das
schon
wieder
hin,
Мы
уже
возвращаемся
к
этому,
Mit
ein
bisschen
Liebe
-
С
небольшим
количеством
любви
-
Mit
ein
bisschen
Liebe
und
einem
Nuklearsprengkopf,
С
небольшим
количеством
любви
и
ядерной
боеголовкой,
Ein
paar
Bomben,
ein
paar
Panzer
und
ein
bisschen
Sprengstoff
Несколько
бомб,
несколько
танков
и
немного
взрывчатки
Ich
sollte
lieber
ein
paar
Wale
retten
gehen,
Я
бы
предпочел
пойти
спасти
нескольких
китов,
Denn
die
sind
cool
und
es
wär'
schade
wenn
die
gehen
-
Потому
что
они
классные,
и
было
бы
жаль,
если
бы
они
ушли
-
Oder
Orang
Utans
oder
Pandabären
Или
орангутаны,
или
медведи-панды
Reinkarnation
bitte
auf
'nem
anderen
Stern
Пожалуйста,
перевоплотись
в
другую
звезду
Ich
sollte
lieber
ein
paar
Wale
retten
gehen,
Я
бы
предпочел
пойти
спасти
нескольких
китов,
Denn
die
sind
cool
und
es
wär'
schade
wenn
die
gehen
-
Потому
что
они
классные,
и
было
бы
жаль,
если
бы
они
ушли
-
Oder
Orang
Utans
oder
Pandabären
Или
орангутаны,
или
медведи-панды
Reinkarnation
bitte
auf
'nem
anderen
Stern
Пожалуйста,
перевоплотись
в
другую
звезду
Ich
glaube
an
die
Menschheit,
Я
верю
в
человечество,
Probleme
gibt
es
viele
Проблем
много
Wir
kriegen
das
schon
wieder
hin,
Мы
уже
возвращаемся
к
этому,
Mit
ein
bisschen
Liebe
-
С
небольшим
количеством
любви
-
Mit
ein
bisschen
Liebe
und
einem
Nuklearsprengkopf,
С
небольшим
количеством
любви
и
ядерной
боеголовкой,
Ein
paar
Bomben,
ein
paar
Panzer
und
ein
bisschen
Sprengstoff
Несколько
бомб,
несколько
танков
и
немного
взрывчатки
Ich
glaube
an
die
Menschheit,
Я
верю
в
человечество,
Probleme
gibt
es
viele
Проблем
много
Wir
kriegen
das
schon
wieder
hin,
Мы
уже
возвращаемся
к
этому,
Mit
ein
bisschen
Liebe
-
С
небольшим
количеством
любви
-
Mit
ein
bisschen
Liebe
und
einem
Nuklearsprengkopf,
С
небольшим
количеством
любви
и
ядерной
боеголовкой,
Ein
paar
Bomben,
ein
paar
Panzer
und
ein
bisschen
Sprengstoff
Несколько
бомб,
несколько
танков
и
немного
взрывчатки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arne Ihlenfeld,, Bjoern Ullrich,
Attention! Feel free to leave feedback.