Lyrics and translation Captain Gips - Ohne Euch
Wie
auch
die
Welle,
wie
stark
auch
der
Sturm
Как
и
волна,
как
бы
сильна
ни
была
буря
Ich
bleibe
an
Deck,
mein
Schiff
geht
nicht
unter
Я
остаюсь
на
палубе,
мой
корабль
не
затонет.
Nix
auf
den
Konten,
vom
Himmel
fallen
Bomben
Ничего
на
счетах,
с
неба
падают
бомбы.
Doch
ich
fühl
mich
sicher,
denn
ihr
seid
mein
Bunker
Но
я
чувствую
себя
в
безопасности,
потому
что
вы-
мой
бункер
Alles
ist
grau,
ich
weiß
es
genau
Все
серое,
я
точно
это
знаю.
Doch
auch
wenn
die
Tage
so
traurig
sind
Но
даже
когда
дни
так
печальны,
Weil
überall
Blaulicht
blinkt
Потому
что
повсюду
мигает
синий
свет
Ich
bin
bei
euch
und
vertrau'
euch
blind
Я
с
вами
и
слепо
доверяю
вам
Ich
sag
es
zu
selten,
ihr
seid
meine
Helden
Я
слишком
редко
говорю
это,
вы,
ребята,
мои
герои
Doch
seid
euch
sicher,
ich
weiß
es
zu
schätzen
Но
будьте
уверены,
я
это
ценю
Ich
sag
es
zu
selten,
ihr
seid
meine
Helden
Я
слишком
редко
говорю
это,
вы,
ребята,
мои
герои
Denn
ihr
seid
für
mich
einfach
nicht
zu
ersetzen
Потому
что
вы
просто
не
можете
заменить
меня,
ребята
Liebe
für
euch,
1000mal
Danke,
ich
weiß
nicht
Любовь
к
вам,
ребята,
1000
раз
спасибо,
я
не
знаю
Ob
ich
noch
am
Leben
wär
Был
бы
я
все
еще
жив
Denn
ihr
macht
das
Leben
so
lebenswert
Потому
что
вы
делаете
жизнь
такой
достойной
жизни
Auf
jeden
yeah
На
любой,
да
Ohne
euch
wäre
ich
vielleicht
nicht
mehr
hier
Возможно,
меня
бы
здесь
больше
не
было
без
вас,
ребята
Ohne
euch
hätte
ich
schon
längst
resigniert
Без
тебя
я
бы
уже
давно
ушел
в
отставку
Ohne
euch
nur
noch
ich
und
kein
wir
Без
тебя
только
я
и
нет
нас
Ohne
euch,
Ohne
euch
Без
вас,
без
вас
Würde
ich
an
Gott
glauben,
würde
ich
beten
für
euch
Если
бы
я
верил
в
Бога,
я
бы
молился
за
вас
Lege
für
euch
meine
Hand
ins
Feuer
Положи
мою
руку
в
огонь
для
тебя
Ihr
seid
das
Fundament
Вы-основа
Dank
euch
wird
das
Zeil
jetzt
angesteuert
Благодаря
вам
эта
строка
теперь
включена
Zusammen,
nicht
alleine
gegen
alle
Вместе,
а
не
в
одиночку
против
всех
Gegen
alle
Widerstände,
ich
gebe
nicht
nach
Несмотря
ни
на
что,
я
не
сдамся.
Ohne
euch
würde
ich
versinken
im
Sumpf
Без
тебя
я
бы
утонул
в
болоте.
Wir
trinken
auf
uns,
ich
hebe
das
Glas
Мы
выпиваем
за
нас,
я
поднимаю
бокал.
Ich
bin
so
froh,
dass
wir
uns
getroffen
haben
Я
так
рад,
что
мы
встретились
Weil
die
allermeisten
Menschen
leider
schäbig
sind
Потому
что
подавляющее
большинство
людей,
к
сожалению,
убогие
So
schrecklich,
dumm,
oberflächlich
Такой
ужасный,
глупый,
поверхностный
Bin
so
happy,
dass
wir
uns
begegnet
sind
Я
так
счастлив,
что
мы
встретились
Zweifel
an
mir,
zweifel
so
viel
Сомневайся
во
мне,
так
сильно
сомневайся.
Frag
zuerst
euch,
ob
es
richtig
ist
Сначала
спросите
себя,
правильно
ли
это
Mir
egal,
was
die
andern
sagen,
aber
nicht
was
ihr
denkt
Мне
все
равно,
что
говорят
другие,
но
не
то,
что
вы
думаете
Weil
mir
eure
Meinung
einfach
wichtig
ist
Потому
что
мне
просто
важно
ваше
мнение
Ohne
euch
wär
alles
nur
noch
halb
so
witzig
Без
вас
все
было
бы
наполовину
так
смешно
Ohne
euch
wär
alles
nur
noch
halb
so
schön
Без
вас
все
было
бы
наполовину
так
же
прекрасно
Ohne
euch
hätt
ich
kein
Grund
die
Mukke
aufzudrehen
Без
вас
у
меня
не
было
бы
причин
поднимать
шум
Kein
Grund
aufzustehen,
kein
Grund
rauszugehen
Нет
причин
вставать,
нет
причин
выходить
Ohne
wär
das
Leben
nur
halb
so
cool
Без
этого
жизнь
была
бы
наполовину
такой
же
крутой
Wär
das
Leben
nur
noch
halb
so
nice
Была
бы
жизнь
хоть
наполовину
такой
прекрасной
Dank
euch
sag
ich
immer
mach
mal
laut
den
scheiß
Я
всегда
говорю
спасибо
вам,
ребята,
за
то,
что
вы
делаете
это
дерьмо
вслух
Dreh
auf
den
scheiß,
verdammt
ich
brauch
den
scheiß
Повернись
к
черту,
черт
возьми,
мне
нужно
это
дерьмо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Hamann, Oliver Stangl
Attention! Feel free to leave feedback.