Lyrics and translation Captain Planet - Blattsport (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blattsport (Live)
Блаттспорт (Live)
Ein
heißes
Bad
nach
dem
aufstehen
Горячая
ванна
после
пробуждения,
Dann
die
weichen
Finger
am
Brot
geschnitten
Затем
мягкие
пальцы,
порезавшиеся
о
хлеб,
Und
dann
holst
du
aus
А
потом
ты
замахиваешься,
Füllst
die
Lunge
mit
Luft
Наполняешь
легкие
воздухом,
Ein
letztes
Mal
diese
Angst
noch
aushalten
В
последний
раз
терпишь
этот
страх.
Drei
Stühle
ohne
Kissen
Три
стула
без
подушек,
Einer
ist
für
dich
Один
из
них
для
тебя,
Vier
Augen
und
deine
Четыре
глаза,
и
твои,
Eins
und
zwei
und...
Раз,
два,
и...
Im
Kampf
gegen
dich
selber
В
борьбе
с
самой
собой,
Hast
Blut
geschwitzt
und
stillgehalten
Ты
кровь
проливала
и
молчала,
Nach
zwei,
drei
Jahren
ist
auch
das
alles
wertlos
Спустя
два,
три
года
все
это
обесценивается,
Doch
heut
vor
deinen
Büchern
Но
сегодня
перед
твоими
книгами,
Alles
für
dich
Все
для
тебя.
Und
dann
Abschied
nehmen
А
потом
прощание
Von
all
den
Räumen
und
Gesichtern
- Macht's
gut
Со
всеми
этими
комнатами
и
лицами
- всего
хорошего,
Ach
komm
doch
noch
mit
auf's
Foto
Давай
еще
сфотографируемся,
Musst
nur
lächeln
bei
drei
Только
улыбнись
на
счет
три,
Zeig
was
du
gelernt
hast
Покажи,
чему
ты
научилась,
Eins
und
zwei
und...
Раз,
два,
и...
Manche
macht
es
einsam
Кого-то
это
делает
одиноким,
Dich
macht
es
stark
Тебя
это
делает
сильной,
Und
jetzt
nur
noch
die
paar
Meter
А
теперь
всего
лишь
несколько
метров,
Wer
braucht
schon
Schlaf
Кому
нужен
сон.
Irgendwo
im
Hinterkopf
Где-то
в
глубине
сознания,
Wirfst
du
einen
Anker
aus
Ты
бросаешь
якорь,
Hier
auf
deinem
Trampelpfad
Здесь,
на
твоей
протоптанной
дорожке,
Raus
aus
einer
guten
Woche
Из
хорошей
недели,
Rein
ins
Leben
В
самую
жизнь.
Es
ist
der
Glaube
an
die
Füße
die
dich
tragen
Это
вера
в
ноги,
которые
тебя
несут,
Und
der
Glaube
an
ein
Herz,
das
auf
dich
einschlägt
И
вера
в
сердце,
которое
бьется
для
тебя,
Dass
du
auch
morgen
wieder
aufstehst
Что
ты
завтра
снова
встанешь,
Ohne
dich
zu
fragen,
ob
die
Welt
sich
noch
dreht
dort
draußen
Не
спрашивая
себя,
вращается
ли
еще
мир
там,
снаружи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Habenicht, Benjamin Sturm, Jan Arne Von Twistern, Marco Heckler
Attention! Feel free to leave feedback.