Captain Planet - Blattsport (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Captain Planet - Blattsport (Live)




Blattsport (Live)
Блаттспорт (Live)
Ein heißes Bad nach dem aufstehen
Горячая ванна после пробуждения,
Dann die weichen Finger am Brot geschnitten
Затем мягкие пальцы, порезавшиеся о хлеб,
Und dann holst du aus
А потом ты замахиваешься,
Füllst die Lunge mit Luft
Наполняешь легкие воздухом,
Ein letztes Mal diese Angst noch aushalten
В последний раз терпишь этот страх.
Drei Stühle ohne Kissen
Три стула без подушек,
Einer ist für dich
Один из них для тебя,
Vier Augen und deine
Четыре глаза, и твои,
Eins und zwei und...
Раз, два, и...
Blattsport
Блаттспорт,
Im Kampf gegen dich selber
В борьбе с самой собой,
Hast Blut geschwitzt und stillgehalten
Ты кровь проливала и молчала,
Nach zwei, drei Jahren ist auch das alles wertlos
Спустя два, три года все это обесценивается,
Doch heut vor deinen Büchern
Но сегодня перед твоими книгами,
Alles für dich
Все для тебя.
Und dann Abschied nehmen
А потом прощание
Von all den Räumen und Gesichtern - Macht's gut
Со всеми этими комнатами и лицами - всего хорошего,
Ach komm doch noch mit auf's Foto
Давай еще сфотографируемся,
Musst nur lächeln bei drei
Только улыбнись на счет три,
Zeig was du gelernt hast
Покажи, чему ты научилась,
Eins und zwei und...
Раз, два, и...
Manche macht es einsam
Кого-то это делает одиноким,
Dich macht es stark
Тебя это делает сильной,
Und jetzt nur noch die paar Meter
А теперь всего лишь несколько метров,
Wer braucht schon Schlaf
Кому нужен сон.
Irgendwo im Hinterkopf
Где-то в глубине сознания,
Wirfst du einen Anker aus
Ты бросаешь якорь,
Hier auf deinem Trampelpfad
Здесь, на твоей протоптанной дорожке,
Raus aus einer guten Woche
Из хорошей недели,
Rein ins Leben
В самую жизнь.
Es ist der Glaube an die Füße die dich tragen
Это вера в ноги, которые тебя несут,
Und der Glaube an ein Herz, das auf dich einschlägt
И вера в сердце, которое бьется для тебя,
Dass du auch morgen wieder aufstehst
Что ты завтра снова встанешь,
Ohne dich zu fragen, ob die Welt sich noch dreht dort draußen
Не спрашивая себя, вращается ли еще мир там, снаружи.





Writer(s): Sebastian Habenicht, Benjamin Sturm, Jan Arne Von Twistern, Marco Heckler


Attention! Feel free to leave feedback.