Captain Planet - Schulterschuss - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Captain Planet - Schulterschuss




Schulterschuss
Выстрел в плечо
Wie ein Wal der schlafen möchte
Как кит, который хочет спать,
Vergesse ich manchmal aufzutauchen und einzuatmen
Я иногда забываю всплывать и дышать.
Dann schleiche ich rüber ins Bad
Потом крадусь в ванную,
Und ich drücke immer noch auf die Stelle, wo der Schalter früher war
И все еще жму туда, где раньше был выключатель.
Fühl mich wie ein grauer Hund, aus Katzen zusammengenäht
Чувствую себя серым псом, сшитым из кошек.
Heute bin ich da, wo ich nie sauber mache
Сегодня я там, где никогда не убираюсь.
Ich bin hinters Bett gefallen und jetzt liege ich hier
Я упал за кровать, и теперь лежу здесь,
Zwischen Mäusen aus Staub und Roboterfiguren
Среди пыльных мышей и фигурок роботов.
Den nassen Fleck von deinen Augen trag ich auf meiner Schulter
Мокрый след от твоих глаз я ношу на своем плече,
Wie du die Angst vor ihrem Anruf zwischen deinen zwei
Как ты носишь страх перед ее звонком между своих лопаток.
Ein Elefant mit großen Füßen auf dem Weg in eine Großraumdisko
Слон с большими ногами на пути в большую дискотеку
Läuft heute runder als wir
Сегодня движется плавнее, чем мы.
Und ich möchte deine kleine Seele enteisen
И я хочу растопить твою маленькую душу,
Ich möchte, dass sie schweigen
Я хочу, чтобы они замолчали.
Ich will, dass wir morgen denken
Я хочу, чтобы завтра мы подумали,
Wir haben gestern angefangen nie wieder aufzuhören
Что вчера мы начали никогда больше не останавливаться.
Den nassen Fleck von deinen Augen trag ich auf meiner Schultern
Мокрый след от твоих глаз я ношу на своем плече,
Wie du die Angst vor ihrem Anruf mitten zwischen deinen zwei
Как ты носишь страх перед ее звонком между своих лопаток.
Wie schlägst du dich alleine heute Nacht da draußen?
Как ты справишься одна сегодня ночью?
Wer weckt dich am Morgen? Wer streicht diese Wände über?
Кто разбудит тебя утром? Кто погладит эти стены?
Bist du noch da?
Ты еще здесь?
Nächstes Jahr
В следующем году
Nie mehr zurück
Никогда не вернемся назад.





Writer(s): Benjamin Sturm, Jan Arne Von Twistern


Attention! Feel free to leave feedback.