Captain Planet - Sommerdom (Bonustrack) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Captain Planet - Sommerdom (Bonustrack)




Dieser Tag ist eine Quelle
Этот день-источник
Die niemals versiegt
Который никогда не иссякает
Wie ein Versprechen, das nicht einzulösen ist
Как обещание, которое нельзя выкупить
Diese weißen Fetzen in deinen Taschen waren mal Fotos
Эти белые клочки в твоих карманах когда-то были фотографиями
Ein Rest zu Hause
Отдых дома
Eine alte Welt zerrieben zwischen Stoff und Schweiß
Старый мир разрывался между тканью и потом
Nach vier Stunden Schlaf und vier Stunden nichts
После четырех часов сна и четырех часов ничего
Meine Mauern sind aus Stein und deine sind aus Stahl und Stoff
Мои стены сделаны из камня, а твои-из стали и ткани
Was ich liebe, was ich hasse
То, что я люблю, то, что я ненавижу
Unsere Möbel, unsere Kleider, unser Schick
Наша мебель, наша одежда, наш шик
Ich gehe und sitze und schlafe auf Testsiegern
Я хожу, сижу и сплю на победителях тестов
Du schläfst fast gar nicht mehr
Ты почти совсем не спишь
Bist nie richtig wach
Никогда не просыпайся по-настоящему
Sitzt immer dazwischen
Всегда сидит между ними
Unter einer Glocke aus Bildern
Под колоколом из картин
Von Tagen und Meilen
Дней и миль
Von Wasser und Wäldern
Из воды и лесов
Von Wegen und Feldern
Троп и полей
Leben und nichts
Жизнь и ничего
Wände driften auseinander
Стены расходятся
Immer weiter
Все дальше и дальше
Erkennst du mich nicht mehr an den Blicken und den Schuhen
Ты больше не узнаешь меня по взглядам и обуви
An meiner Art zu sitzen, der Farbe meiner Socken
По моей манере сидеть, по цвету моих носков
Dem Wort auf meiner Jacke, der Mütze in meiner Stirn
Слово на моей куртке, шапка на моем лбу
Diese Welt ist wortlos
Этот мир бессловесен
Ich gehe und sitze und schlafe auf Testsiegern
Я хожу, сижу и сплю на победителях тестов
Du schläfst fast gar nicht mehr
Ты почти совсем не спишь
Bist nie richtig wach
Никогда не просыпайся по-настоящему
Sitzt immer dazwischen
Всегда сидит между ними
Unter einer Glocke aus Bildern
Под колоколом из картин
Von Tagen und Meilen
Дней и миль
Von Wassern und Wäldern
Из вод и лесов
Von Wegen zwischen Feldern
Из путей между полями
Vom Leben im Nichts
О жизни в небытии
Nichts als Leben
Ничего, кроме жизни
Nichts als Leben
Ничего, кроме жизни
Nichts als Leben
Ничего, кроме жизни
Nichts als Leben
Ничего, кроме жизни
Nichts als Leben
Ничего, кроме жизни
Nichts als Leben
Ничего, кроме жизни
Wir stehen vor einer Kulisse
Мы стоим на фоне
Die langsam auseinanderfällt
Который медленно разваливается
Ein Kreis aus Spiegeln um uns aufgestellt
Круг зеркал, расставленных вокруг нас
All die Jahre Schutzraum: "Eigene Ängste"
Все эти годы убежище: "Собственные страхи"
All die Jahre immer gleicher Sommerdom
Все эти годы все тот же летний собор





Writer(s): Benjamin Sturm, Jan Arne Von Twistern


Attention! Feel free to leave feedback.