Lyrics and translation Captain Planet - Sommerdom (Bonustrack)
Dieser
Tag
ist
eine
Quelle
Этот
день-источник
Die
niemals
versiegt
Который
никогда
не
иссякает
Wie
ein
Versprechen,
das
nicht
einzulösen
ist
Как
обещание,
которое
нельзя
выкупить
Diese
weißen
Fetzen
in
deinen
Taschen
waren
mal
Fotos
Эти
белые
клочки
в
твоих
карманах
когда-то
были
фотографиями
Ein
Rest
zu
Hause
Отдых
дома
Eine
alte
Welt
zerrieben
zwischen
Stoff
und
Schweiß
Старый
мир
разрывался
между
тканью
и
потом
Nach
vier
Stunden
Schlaf
und
vier
Stunden
nichts
После
четырех
часов
сна
и
четырех
часов
ничего
Meine
Mauern
sind
aus
Stein
und
deine
sind
aus
Stahl
und
Stoff
Мои
стены
сделаны
из
камня,
а
твои-из
стали
и
ткани
Was
ich
liebe,
was
ich
hasse
То,
что
я
люблю,
то,
что
я
ненавижу
Unsere
Möbel,
unsere
Kleider,
unser
Schick
Наша
мебель,
наша
одежда,
наш
шик
Ich
gehe
und
sitze
und
schlafe
auf
Testsiegern
Я
хожу,
сижу
и
сплю
на
победителях
тестов
Du
schläfst
fast
gar
nicht
mehr
Ты
почти
совсем
не
спишь
Bist
nie
richtig
wach
Никогда
не
просыпайся
по-настоящему
Sitzt
immer
dazwischen
Всегда
сидит
между
ними
Unter
einer
Glocke
aus
Bildern
Под
колоколом
из
картин
Von
Tagen
und
Meilen
Дней
и
миль
Von
Wasser
und
Wäldern
Из
воды
и
лесов
Von
Wegen
und
Feldern
Троп
и
полей
Leben
und
nichts
Жизнь
и
ничего
Wände
driften
auseinander
Стены
расходятся
Immer
weiter
Все
дальше
и
дальше
Erkennst
du
mich
nicht
mehr
an
den
Blicken
und
den
Schuhen
Ты
больше
не
узнаешь
меня
по
взглядам
и
обуви
An
meiner
Art
zu
sitzen,
der
Farbe
meiner
Socken
По
моей
манере
сидеть,
по
цвету
моих
носков
Dem
Wort
auf
meiner
Jacke,
der
Mütze
in
meiner
Stirn
Слово
на
моей
куртке,
шапка
на
моем
лбу
Diese
Welt
ist
wortlos
Этот
мир
бессловесен
Ich
gehe
und
sitze
und
schlafe
auf
Testsiegern
Я
хожу,
сижу
и
сплю
на
победителях
тестов
Du
schläfst
fast
gar
nicht
mehr
Ты
почти
совсем
не
спишь
Bist
nie
richtig
wach
Никогда
не
просыпайся
по-настоящему
Sitzt
immer
dazwischen
Всегда
сидит
между
ними
Unter
einer
Glocke
aus
Bildern
Под
колоколом
из
картин
Von
Tagen
und
Meilen
Дней
и
миль
Von
Wassern
und
Wäldern
Из
вод
и
лесов
Von
Wegen
zwischen
Feldern
Из
путей
между
полями
Vom
Leben
im
Nichts
О
жизни
в
небытии
Nichts
als
Leben
Ничего,
кроме
жизни
Nichts
als
Leben
Ничего,
кроме
жизни
Nichts
als
Leben
Ничего,
кроме
жизни
Nichts
als
Leben
Ничего,
кроме
жизни
Nichts
als
Leben
Ничего,
кроме
жизни
Nichts
als
Leben
Ничего,
кроме
жизни
Wir
stehen
vor
einer
Kulisse
Мы
стоим
на
фоне
Die
langsam
auseinanderfällt
Который
медленно
разваливается
Ein
Kreis
aus
Spiegeln
um
uns
aufgestellt
Круг
зеркал,
расставленных
вокруг
нас
All
die
Jahre
Schutzraum:
"Eigene
Ängste"
Все
эти
годы
убежище:
"Собственные
страхи"
All
die
Jahre
immer
gleicher
Sommerdom
Все
эти
годы
все
тот
же
летний
собор
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Sturm, Jan Arne Von Twistern
Album
Ein Ende
date of release
06-05-2016
Attention! Feel free to leave feedback.