Lyrics and translation Captain Planet - Spielplatz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spielplatz
Детская площадка
Du
gehst
mit
wind
und
wetter
Ты
идёшь,
не
замечая
ни
ветра,
ни
непогоды,
Durch
diese
raeume
Сквозь
эти
комнаты.
Sprichst
immer
leiser
Говоришь
всё
тише,
Und
sie
schreien
dich
an
А
они
кричат
на
тебя.
Das
chaos
und
du
mittendrin
Этот
хаос,
а
ты
в
самой
гуще
событий,
Und
all
die
lauten
stimmen
И
все
эти
громкие
голоса,
Und
keiner
hoert
dich
И
никто
тебя
не
слышит.
Keiner
hoert
dich
Никто
тебя
не
слышит.
Was
ueber
nacht
gewachsen
ist
То,
что
выросло
за
ночь,
Hat
mit
selbst
zu
tun
und
mit
vertrauen
Связано
с
тобой
и
с
твоим
доверием.
Ein
platz
aus
sand
und
holz
und
ketten
Это
место
из
песка,
дерева
и
цепей
Hat
alles
was
du
brauchst
Имеет
всё,
что
тебе
нужно,
Um
herauszufinden
wer
dich
mag
Чтобы
выяснить,
кто
тебя
любит.
Wer
fuer
heute,
wer
fuer
immer
Кто
на
сегодня,
а
кто
навсегда,
Mit
dir
aus
den
fenstern
steigt
Кто
вылезет
с
тобой
из
окна,
Wenn
es
dunkel
ist
Когда
стемнеет.
Wer
mit
dir
das
grosse
und
ganze
Кто
пронесет
с
тобой
всё
большое
и
важное
Eine
nacht
lang
im
rucksack
durch
die
felder
traegt
Одну
ночь
в
рюкзаке
через
поля.
Jede
regel
die
du
brichst
Каждое
правило,
которое
ты
нарушаешь,
Schweisst
dir
ein
wort
zurueck
auf
deine
zunge
Приковывает
слово
обратно
к
твоему
языку.
Du
schliesst
den
mund
Ты
закрываешь
рот,
Denn
du
weisst
es
ist
vorbei
Потому
что
знаешь
– всё
кончено.
Was
nicht
ankommt
da
vorne
То,
что
не
приходит,
War's
nicht
wert
gedacht
zu
werden
Не
стоило
того,
чтобы
о
нём
думать.
So
viel
hast
du
gelernt
Ты
так
многому
научилась.
Wer
mit
dir
das
grosse
und
ganze
fuer
immer
Кто
пронесет
с
тобой
всё
большое
и
важное
всегда
Durch
die
felder
in
den
grauen
morgen
traegt
Через
поля
навстречу
серому
утру,
Bis
alle
flaschen
leer
sind
Пока
все
бутылки
не
опустеют.
Nur
eine
nacht
lang
in
der
keiner
sagt
Только
на
одну
ночь,
когда
никто
не
скажет,
Dass
du
es
nicht
wert
bist
Что
ты
этого
не
стоишь.
Und
ich
frag
dich
И
я
спрашиваю
тебя,
Wie
gehst
du
nur
mit
den
niederlagen
um?
Как
ты
только
справляешься
с
поражениями?
Und
du
fragst
mich
А
ты
спрашиваешь
меня,
Wo
ueben
die,
die
immer
siegen?
Где
тренируются
те,
кто
всегда
побеждает?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Sturm, Jan-arne Von Twistern, Marco Heckler, Sebastian Habenicht
Album
Treibeis
date of release
12-10-2012
Attention! Feel free to leave feedback.