Lyrics and translation Captain Planet - Tulpenfarm
Sie
haben
eine
Lampe
aufgestellt,
unten
auf
dem
Parkplatz
Они
поставили
лампу
внизу,
на
стоянке
Sie
streut
ihr
Licht
in
deine
aufgekippten
Fenster
Она
рассеивает
свой
свет
в
твои
распахнутые
окна
Sie
malt
Formen
an
die
Wand
und
an
die
Decke
Она
рисует
фигуры
на
стене
и
потолке
Mit
kalten
Füßen
kommst
du
unter
meine
С
холодными
ногами
ты
попадаешь
под
мои
Hier
und
da,
dann
und
dort
Здесь
и
там,
тогда
и
там
Wir
haben
es
immer
wieder
versucht
Мы
пытались
снова
и
снова
Zwischen
den
Zeilen
Blumen
auszusäen
– grandios
gescheitert
Посеять
цветы
между
строк
- грандиозно
не
удалось
Sie
haben
ihre
Ohren
aufgesperrt,
Münder
halb
geöffnet
Они
заткнули
уши,
рты
полуоткрыты
Augen
aus
Glas,
Finger
aus
Holz
und
Tinte
Глаза
из
стекла,
пальцы
из
дерева
и
чернил
Mit
nassen
Haaren
steig
ich
aus
dem
Bett
С
мокрыми
волосами
я
встаю
с
постели
Unsere
Uhren
lügen
nie
und
es
ist
gerade
mal
halb
drei
Наши
часы
никогда
не
лгут,
и
сейчас
только
половина
третьего
Hier
und
da,
dann
und
dort
Здесь
и
там,
тогда
и
там
Wir
haben
es
immer
wieder
versucht,
eine
Ebene
aufzubauen
Мы
продолжали
пытаться
построить
уровень
снова
и
снова
Gewinnt
denn
alles
hier
erst
an
Wert,
wenn
wir
dafür
zahlen?
Неужели
все
здесь
не
приобретает
ценности,
пока
мы
не
заплатим
за
это?
Kein
Rat
von
euch
ist
gratis,
ich
bin
pleite
Ни
один
совет
от
вас
не
является
бесплатным,
я
сломлен
Gestern
abend
ging
das
Licht
aus
– unvermittelt
Вчера
вечером
свет
погас
– незаметно
Ein
Stein
ist
wohl
geflogen
Камень,
наверное,
полетел
Ich
weiß
auch
nicht,
woher
er
kam
Я
тоже
не
знаю,
откуда
он
взялся
Ist
mir
doch
egal!
Вот
и
все!
Wenn
du
es
warst,
sags
mir
nicht
Если
это
был
ты,
не
говори
мне
Ich
geh
noch
heute
abend
Я
все
еще
ухожу
сегодня
вечером
Hier
und
da,
dann
und
dort
Здесь
и
там,
тогда
и
там
Wir
haben
es
immer
wieder
versucht,
eine
Ebene
aufzubauen
Мы
продолжали
пытаться
построить
уровень
снова
и
снова
Gewinnt
denn
alles
hier
erst
an
Wert,
wenn
wir
dafür
zahlen?
Неужели
все
здесь
не
приобретает
ценности,
пока
мы
не
заплатим
за
это?
Schau
mal
hier
Посмотрите
здесь
Zwischen
den
Zeilen
hab
ich
die
Zwiebeln
ausgepflanzt
Между
строк
я
высаживал
луковицы
Und
jetzt
kommst
du
mit
deinem
Auftrag
А
теперь
ты
пришел
со
своим
заказом
Vertrocknet,
geknickt,
verdurstet,
überfahren,
vergessen
und
erfroren
Высохший,
сморщенный,
иссохший,
переполненный,
забытый
и
замерзший
Wir
alle
sind
gescheitert!
Мы
все
потерпели
неудачу!
Wir
alle
sind
gescheitert!
Мы
все
потерпели
неудачу!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Sturm, Jan Arne Von Twistern
Album
Ein Ende
date of release
06-05-2016
Attention! Feel free to leave feedback.