Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There Are More Snakes Than Ladders
Es gibt mehr Schlangen als Leitern
What
d'you
say,
do
you
know
the
way
Was
sagst
du,
kennst
du
den
Weg
Shall
we
quit
this
place?
Sollen
wir
von
hier
verschwinden?
Play
with
toys
'til
we
make
no
noise
Spiel
mit
Spielzeug,
bis
wir
still
sind
And
we
won't
lose
face
Und
wir
nichts
verlieren
You've
gotta
be
joking
Du
musst
wohl
scherzen
You've
gotta
be
joking
Du
musst
wohl
scherzen
You've
gotta
be
Du
musst
wohl
Joking
joking
Scherzen
scherzen
You've
got
to
be
Du
musst
wohl
Joking
joking
Scherzen
scherzen
One
in
three
'til
you
vote
for
me
Einer
von
drei,
bis
du
mich
wählst
And
you
won't
fall
down
Und
du
nicht
fällst
Set
you
free
in
a
sour
milk
sea
Frei
in
einem
sauren
Milchmeer
Follow
this
year's
clown
Folge
dem
Clown
dies
Jahr
You've
gotta
be
joking
Du
musst
wohl
scherzen
You've
gotta
be
joking
Du
musst
wohl
scherzen
You've
gotta
be
Du
musst
wohl
Joking
joking
Scherzen
scherzen
You've
got
to
be
Du
musst
wohl
Joking
joking
Scherzen
scherzen
There's
more
snakes
than
ladders
Es
gibt
mehr
Schlangen
als
Leitern
At
this
point
in
time
Zu
dieser
Zeit
There's
more
snakes
than
ladders
Es
gibt
mehr
Schlangen
als
Leitern
Now
we
throw
the
dice
Jetzt
werfen
wir
den
Würfel
So
uptight,
can't
you
see
the
light
So
verkrampft,
siehst
du
das
Licht
nicht
Gotta
turn
around
Musst
dich
umdrehen
Under
wraps,
handed
to
the
chaps
Unter
Verschluss,
den
Kerlen
übergeben
They'll
see
we
all
sleep
sound
Sie
sorgen
für
ruhigen
Schlaf
You've
gotta
be
joking
Du
musst
wohl
scherzen
You've
gotta
be
joking
Du
musst
wohl
scherzen
You've
gotta
be
Du
musst
wohl
Joking
joking
Scherzen
scherzen
You've
got
to
be
Du
musst
wohl
Joking
joking
Scherzen
scherzen
There's
more
snakes
than
ladders
Es
gibt
mehr
Schlangen
als
Leitern
At
this
point
in
time
Zu
dieser
Zeit
There's
more
snakes
than
ladders
Es
gibt
mehr
Schlangen
als
Leitern
Now
we
throw
the
dice
Jetzt
werfen
wir
den
Würfel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Captain Sensible, T. Mansfield
Attention! Feel free to leave feedback.