Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
ya
be
sad
no
more
Sei
doch
nicht
mehr
traurig
Beautiful
Sad
Eyes,
Schöne
traurige
Augen,
What
are
you
crying
for?
Warum
weinst
du
denn?
Just
because
love's
gone,
Nur
weil
die
Liebe
fort
ist,
Just
because
love's
gone
wrong
Nur
weil
die
Liebe
schiefging
Don't
ya
be
gloomy,
Sei
doch
nicht
trübsinnig,
Step
out
into
the
light
Tritt
hinaus
ins
Licht
Baby,
listen
to
me
Baby,
hör
mir
zu
You're
gonna
be
alright
Dir
wird
es
gut
gehen
You
don't
have
to
sing,
no
Du
musst
nicht
singen,
nein
You
don't
have
to
sing
no
sad
songs
Du
musst
keine
traurigen
Lieder
singen
I'm
gonna
write
some
new
lines
Ich
werde
ein
paar
neue
Zeilen
schreiben
A
few
lines
you
can
maybe
get
yourself
back
on,
Ein
paar
Zeilen,
mit
denen
du
dich
vielleicht
wieder
fangen
kannst,
When
you're
down,
Wenn
du
am
Boden
bist,
To
be
turned
around
upon
Um
dich
wieder
aufzurichten
Sad
Eyes,
Traurige
Augen,
You've
only
to
live
to
smile
Du
lebst
doch,
um
zu
lächeln
Beautiful
Sad
Eyes,
Schöne
traurige
Augen,
You
know
that
I
love
you
child
Du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
Schatz
I
live
for
the
time
when
Ich
lebe
für
die
Zeit,
wenn
The
time
when
those
Sad
Eyes
shine
Die
Zeit,
wenn
diese
traurigen
Augen
strahlen
(Wo-oh-wo-oh-oh)
(Wo-oh-wo-oh-oh)
Oh,
Oh,
Oh,
Sad
Eyes
Oh,
Oh,
Oh,
Traurige
Augen
You've
only
to
live
to
smile
Du
lebst
doch,
um
zu
lächeln
Beautiful
Sad
Eyes
Schöne
traurige
Augen
You
know
that
I
love
you
child
Du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
Schatz
I
live
for
the
time
when,
Ich
lebe
für
die
Zeit,
wenn,
The
time
when
those
Sad
Eyes
shine
Die
Zeit,
wenn
diese
traurigen
Augen
strahlen
You
know
I
live
for
the
time
when,
Du
weißt,
ich
lebe
für
die
Zeit,
wenn,
The
time
when
those
Sad
Eyes
shine...
Die
Zeit,
wenn
diese
traurigen
Augen
strahlen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cody Philip, Sedaka Neil
Attention! Feel free to leave feedback.