CaptainMirai - 冬の星座 - translation of the lyrics into German

冬の星座 - CaptainMiraitranslation in German




冬の星座
Wintersternbilder
変わらない冬の星座がまた少し近づいた
Die unveränderlichen Wintersternbilder sind wieder ein Stück näher gerückt
砂時計模様 あの頃にはなかった感情
Sanduhr-Muster, Gefühle, die es damals noch nicht gab
いろんな事が重なり合えば
Wenn sich verschiedene Dinge überlagern
それぞれなんだ それぞれなんだ
ist jeder anders, ist jeder anders
行き交う街も人の流れも
Die belebten Straßen, der Menschenstrom auch
それぞれなんだ それぞれなんだな
ist jeder anders, ist jeder anders, nicht wahr
帰り道 白く吐いたそのため息が
Auf dem Heimweg, dieser weiße Seufzer, den ich ausstieß
空へと静かに消え溶け合った
verschwand leise und löste sich im Himmel auf
誰にもゆずれない唯一のものを思い出していたんだ
Ich erinnerte mich an das Einzige, Einzigartige, das ich niemandem überlassen kann
淡い期待抱いては またひとつ疑問になっているなら
Wenn das Heben vager Erwartungen wieder zu einer Frage wird
あたたかい音奏でよう
lass uns einen warmen Klang spielen
繰り返される儚き夢は
Die flüchtigen Träume, die sich wiederholen
それぞれなんだ それぞれなんだ
sind individuell, sind individuell
好きな歌も好きの証も
Lieblingslieder, auch der Beweis der Zuneigung
それぞれなんだ それぞれなんだな
sind individuell, sind individuell, nicht wahr
向こう側輝く星集めてみては 命ある名前付け語り継がれた
Man sammelte die Sterne, die drüben leuchten, gab ihnen lebendige Namen und erzählte sie weiter
今でも昔からも変わらないもの やっと手に触れたんだ
Etwas, das sich von früher bis heute nicht ändert, ich habe es endlich berührt
小さな幸せを積み重ねたら あふれてしまいそうに目覚める感情
Wenn man kleine Glücksmomente anhäuft, erwachen Gefühle, die überzufließen scheinen
誰にもゆずれない唯一のものを思い出して そう声に出して
Ich erinnere mich an das Einzige, Einzigartige, das ich niemandem überlassen kann, ja, sage es laut
悪夢のような旅路もひとつの花が咲いたら
Auch eine alptraumhafte Reise, wenn eine einzige Blume blüht
単純なぼくのことさ それだけで世界が変わってゆくよ
Es geht um mein einfaches Ich, allein dadurch verändert sich die Welt
帰り道 白く吐いたそのため息が
Auf dem Heimweg, dieser weiße Seufzer, den ich ausstieß
空へと静かに消え溶け合った
verschwand leise und löste sich im Himmel auf
誰にもゆずれない唯一のものを思い出していたんだ
Ich erinnerte mich an das Einzige, Einzigartige, das ich niemandem überlassen kann
ゆらりゆら揺られているぼくの心よ
Oh mein Herz, das hin und her schwankt
ここらでどこか留めてくれないか
Kannst du nicht irgendwo hier anhalten?
あなたと全て手に入れる刹那を持てるように
Damit ich den Augenblick haben kann, in dem ich alles mit dir erreiche
思い描いて眠りについていたいんだ
Ich möchte es mir vorstellen und einschlafen






Attention! Feel free to leave feedback.