Lyrics and translation Captaine - Cranberry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′vais
faire
biftons
dans
c'que
j′aime
j'peux
pas
sans
prendre
des
risques
I'm
gonna
make
money
doing
what
I
love,
I
can't
do
it
without
taking
risks
À
18
à
la
mais'
ça
sent
le
Cranberry
At
18,
my
place
smells
like
Cranberry
Fiston
faut
qu′on
gère
bientôt
je
change
de
vie
My
son,
we
need
to
manage
this,
I'm
going
to
change
my
life
soon
Travaux
dans
la
villa
faites
moi
30
devis,
là
j′rentre
le
bide
Working
in
the
villa,
get
me
30
quotes,
I'm
getting
hungry
now
J'vais
faire
biftons
dans
cque
j′aime
j'peux
pas
sans
prendre
des
risques
I'm
going
to
make
money
doing
what
I
love
I
can't
do
it
without
taking
risks
À
18
à
la
mais′
ça
sent
le
Cranberry
At
18,
my
place
smells
like
Cranberry
Fiston
faut
qu'on
gère
bientôt
je
change
de
vie
My
son,
we
need
to
manage
this,
I'm
going
to
change
my
life
soon
Travaux
dans
la
villa
faites
moi
30
devis,
là
j′rentre
le
bide
Working
in
the
villa,
get
me
30
quotes,
I'm
getting
hungry
now
Perdu
sans
ma
mère
j'me
sens
comme
laïque
à
la
messe
Lost
without
my
mother,
I
feel
like
a
secularist
at
a
mass
J'les
vois
qui
vénèrent
pas
la
même
chose,
j′les
vois
partir
à
la
guerre
I
see
them
worshipping
different
things,
I
see
them
going
to
war
Dans
l′son
j'mets
pratiqument
le
max,
j′me
rapproche
drastiqument
de
mars
I
put
almost
everything
into
the
sound,
I'm
getting
drastically
closer
to
Mars
Et
j'refais
mes
lacets
dans
l′mouvment
de
masse
And
I'm
redoing
my
laces
in
the
midst
of
a
mass
movement
Ouais
j'le
f
Yeah,
I'm
doing
it
T′as
cru
qu'c'étais
sans
efforts
You
thought
it
was
effortless
De
fait
j′te
ken
t′as
cru
que
j'posais
ma
voix
sans
effets
In
fact,
I'm
screwing
you
over,
you
thought
I
was
laying
down
my
vocals
without
effects
J′reçois
l'dm
à
minuit
c′te
keh
I
get
a
DM
at
midnight,
this
chick
Elle
me
dit
finis
l'cd
steuplait
She
tells
me
to
finish
the
CD,
please
Demain
j′finis
c'te
merde
I'll
finish
this
crap
tomorrow
La
guerre
ils
savent
comment
la
faire,
ils
ont
plus
de
mal
à
la
fermer
They
know
how
to
wage
war,
they
have
more
trouble
ending
it
Ça
s'ra
pas
pour
1 an
ferme
que
tu
t′retrouveras
en
enfer
It
won't
be
for
a
year
in
prison
that
you
will
find
yourself
in
hell
Y
en
a
qui
en
ont
rien
à
foutre
et
y
en
a
certains
qui
vont
faire
mieux
Some
people
don't
give
a
damn
and
some
people
are
going
to
do
better
Y
en
a
qui
sont
comme
enfermés
dans
un
délire
vraiment
sérieux
Some
people
are
like
trapped
in
a
really
serious
delusion
J′vais
faire
biftons
dans
c'que
j′aime
j'peux
pas
sans
prendre
des
risques
I'm
gonna
make
money
doing
what
I
love,
I
can't
do
it
without
taking
risks
À
18
à
la
mais′
ça
sent
le
Cranberry
At
18,
my
place
smells
like
Cranberry
Fiston
faut
qu'on
gère
bientôt
je
change
de
vie
My
son,
we
need
to
manage
this,
I'm
going
to
change
my
life
soon
Travaux
dans
la
villa
faites
moi
30
devis,
là
j′rentre
le
bide
Working
in
the
villa,
get
me
30
quotes,
I'm
getting
hungry
now
J'vais
faire
biftons
dans
cque
j'aime
j′peux
pas
sans
prendre
des
risques
I'm
going
to
make
money
doing
what
I
love,
I
can't
do
it
without
taking
risks
À
18
à
la
mais′
ça
sent
le
Cranberry
At
18,
my
place
smells
like
Cranberry
Fiston
faut
qu'on
gère
bientôt
je
change
de
vie
My
son,
we
need
to
manage
this,
I'm
going
to
change
my
life
soon
Travaux
dans
la
villa
faites
moi
30
devis,
là
j′rentre
le
bide
Working
in
the
villa,
get
me
30
quotes,
I'm
getting
hungry
now
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Capitant Mathieu
Attention! Feel free to leave feedback.