Lyrics and translation Captaine - WHO'S BACK ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WHO'S BACK ?
КТО ВЕРНУЛСЯ?
Trouve
moi
dans
un
rêve
genre,
guess
who′s
back?
Найди
меня
во
сне,
типа,
угадай,
кто
вернулся?
Trouve
moi
dans
un
rêve
j'ai
tout
tout
de
suite
Найди
меня
во
сне,
у
меня
всё
сразу
есть
Pull
up
dans
l′arène
genre,
guess
who's
back?
Врываюсь
на
арену,
типа,
угадай,
кто
вернулся?
Sur
une
instru
et
j'la
tue
tout
d′suite
На
бит
и
я
убиваю
его
сразу
же
J′ai
grillé
une
bonne
vingtaine
Я
спалил
добрых
двадцать
лет
Quand
tu
veux
j'prends
l′vainqueur
Когда
захочешь,
я
возьму
победителя
J'ai
une
bonne
raison
У
меня
есть
веская
причина
Mais
la
raison
est
genre
bien
conne
Но
причина,
типа,
очень
глупая
T′es
à
moitié
vrai
tu
retourne
la
ste-vé
genre
d'un
quart
Ты
наполовину
прав,
ты
переворачиваешь
всё
с
ног
на
голову
Chaque
soir
j′me
déconnecte
chaque
fois
je
rebranche
qu'un
câble
Каждый
вечер
я
отключаюсь,
каждый
раз
подключаю
только
один
кабель
La
je
l'sens
pas
Сейчас
я
этого
не
чувствую
C′est
non,
c′est
non
Это
нет,
это
нет
Les
merdes
s'empilent
Дерьмо
накапливается
C′est
non,
c'est
non
Это
нет,
это
нет
Guess
who′s
back?
Угадай,
кто
вернулся?
C'est
nous,
c′est
nous
Это
мы,
это
мы
Guess
who's
back?
Угадай,
кто
вернулся?
C'est
nous,
c′est
nous
Это
мы,
это
мы
Boy
j′suis
die
genre,
j'ai
tout
mis
dans
l′verre
Парень,
я
умираю,
типа,
я
всё
вложил
в
стакан
Un
coup
j'suis
dans
l′vert
Раз
я
в
зелени
Lendemain
j'suis
si
mort
На
следующий
день
я
так
устал
Boy
c′est
comment
si,
j'ai
tout
mis
dans
l'rap
Парень,
как
это,
если
я
всё
вложил
в
рэп
J′ai
mis
tout
en
vrac
Я
всё
разрушил
Lendemain
j′suis
si
fort
genre
j'ai
signé
chez
Lucifer
На
следующий
день
я
так
силён,
типа,
я
подписал
контракт
с
Люцифером
Demande
la
guerre
et
j′suis
prêt
à
t'la
donner
Объяви
войну,
и
я
готов
тебе
её
дать
C′est
tout
blanc
mais
j'ai
pas
peur
que
ça
s′ternisse
Всё
белое,
но
я
не
боюсь,
что
это
чихнёт
Pris
dans
la
fête
oui
mais
faites
que
ça
s'termine
Пойман
на
вечеринке,
да,
но
пусть
это
закончится
Ça
m'termine
toi
fréro
t′as
quoi?
Des
abonnés
Это
меня
доконает,
братан,
у
тебя
что?
Подписчики?
Ici
j′dirai
pas
qu'on
nage
dans
un
bonheur
Здесь
я
не
скажу,
что
мы
купаемся
в
счастье
Donne
moi
une
prod
et
j′la
graille
comme
un
donut
Дай
мне
бит,
и
я
сожру
его,
как
пончик
Donne
moi
une
note
et
j'la
pose
sur
un
tempo
Дай
мне
ноту,
и
я
положу
её
на
темп
Tu
m′trouveras
en
stud'
à
des
sessions
adonnées
Ты
найдёшь
меня
в
студии
на
преданных
сессиях
Trouve
moi
dans
un
rêve
genre,
guess
who′s
back?
Найди
меня
во
сне,
типа,
угадай,
кто
вернулся?
Trouve
moi
dans
un
rêve
j'ai
tout
tout
de
suite
Найди
меня
во
сне,
у
меня
всё
сразу
есть
Pull
up
dans
l'arène
genre,
guess
who′s
back?
Врываюсь
на
арену,
типа,
угадай,
кто
вернулся?
Sur
une
instru
et
j′la
tue
tout
d'suite
На
бит
и
я
убиваю
его
сразу
же
J′ai
grillé
une
bonne
vingtaine
Я
спалил
добрых
двадцать
лет
Quand
tu
veux
j'prends
l′vainqueur
Когда
захочешь,
я
возьму
победителя
J'ai
une
bonne
raison
У
меня
есть
веская
причина
Mais
la
raison
est
genre
bien
conne
Но
причина,
типа,
очень
глупая
T′es
à
moitié
vrai
tu
retourne
la
ste-vé
genre
d'un
quart
Ты
наполовину
прав,
ты
переворачиваешь
всё
с
ног
на
голову
Chaque
soir
j'me
déconnecte
chaque
fois
je
rebranche
qu′un
câble
Каждый
вечер
я
отключаюсь,
каждый
раз
подключаю
только
один
кабель
J′ai
grillé
une
bonne
vingtaine
Я
спалил
добрых
двадцать
лет
Quand
tu
veux
j'prends
l′vainqueur
Когда
захочешь,
я
возьму
победителя
J'ai
une
bonne
raison
У
меня
есть
веская
причина
Mais
la
raison
est
genre
bien
conne
Но
причина,
типа,
очень
глупая
T′es
à
moitié
vrai
tu
retourne
la
ste-vé
genre
d'un
quart
Ты
наполовину
прав,
ты
переворачиваешь
всё
с
ног
на
голову
Chaque
soir
j′me
déconnecte
chaque
fois
je
rebranche
qu'un
câble
Каждый
вечер
я
отключаюсь,
каждый
раз
подключаю
только
один
кабель
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mathieu Capitant
Album
MINI
date of release
02-04-2021
Attention! Feel free to leave feedback.