Lyrics and translation Captaine Roshi - Appel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
de
l'argent,
j′vais
acheter,
j'ai
le
couteau,
j'vais
slasher
I
got
the
cash,
I'm
gonna
buy,
I
got
the
knife,
I'm
gonna
slash
J′me
dis
qu′j'ai
trop
marqué,
j′dois
passer
I
tell
myself
I
made
my
mark,
I
gotta
pass
On
me
dit
que
j'dois
être
présent,
j′vais
passer
They
tell
me
I
gotta
be
there,
I'm
gonna
pass
Sur
le
corner
comme
Sané,
dans
la
vivante,
j'bois
sa
mère
On
the
corner
like
Sané,
in
the
hood,
I'm
drinking
her
mama's
liquor
Sur
le
terrain
tu
cries
pas,
pas
de
salaire
On
the
field
you
don't
cry,
no
salary
Quand
j′repère
un
gros
cul
j'passe
le
ther
When
I
spot
a
big
ass
I
pass
the
heat
Si
l'keuf
trépasse
tu
m′appelles
If
the
cops
pass
by,
you
call
me
Si
on
t′répond
pas,
tu
rappelles
If
we
don't
answer,
you
call
back
Avant
tu
m'insultais
fort
tu
t′rappelles
You
used
to
insult
me
hard,
remember?
Maintenant,
tu
nous
vois
là-bas
tu
m'appelles
Now,
you
see
us
over
there
you
call
me
Si
t′es
mon
reuf,
je
t'en
prête
If
you're
my
bro,
I'll
lend
you
some
Si
t′es
rodave,
ils
t'emmènent
If
you're
a
snitch,
they'll
take
you
away
Mon
gars
rêve
de
Coupée
Sport,
de
la
caisse
My
boy
dreams
of
a
sports
car,
of
the
ride
Les
p'tits
rêvent
de
couper
l′keuf
dans
la
caisse
The
young
ones
dream
of
ditching
the
cops
in
the
ride
Ton
Gucci,
c′est
un
faux,
si
on
t'chope
pas
d′info
Your
Gucci
is
fake,
if
we
don't
get
caught
with
info
En
re-cou,
j'étais
pas
trop
math
info
Back
in
the
day,
I
wasn't
too
good
at
math
and
computers
Des
bisoux
à
maman
devant
l′info
Kisses
to
mom
in
front
of
the
news
Si
t'as
pas
d′thunes,
je
raccroche
If
you're
broke,
I'll
hang
up
Si
t'es
l'ennemi,
j′fais
tes
poches
If
you're
the
enemy,
I'm
going
through
your
pockets
Chez
nous,
c′est
la
survie
fuck
les
porcs
At
home,
it's
survival,
fuck
the
pigs
Le
tartin
est
toujours
sur
son
porsche
The
fat
cat
is
always
on
his
Porsche
Tout
l'quartier
a
les
crocs
The
whole
neighborhood
is
hungry
J′ai
les
nerfs,
appelle
pas
pour
un
chrome
I'm
on
edge,
don't
call
for
a
gun
Sa
recopie
mon
flogow,
j'vois
des
clones
He's
copying
my
logo,
I
see
clones
Chez
nous,
c′est
gros
dorée
nique
ta
clope
At
home,
it's
big
gold,
fuck
your
cigarette
On
survit,
on
s'accroche
We
survive,
we
hang
on
Fait
craquer
quand
ça
mord
Make
it
crack
when
it
bites
Quand
t′appelles
pour
plavon,
parle
en
morse
When
you
call
for
a
plan,
talk
in
morse
Certains
pour
la
CC
parlent
de
morgue
pute
Some
for
the
CC
talk
about
the
morgue,
bitch
Si
y
a
plavon,
tu
m'appelles
If
there's
a
plan,
you
call
me
Si
tu
nous
dois,
je
t'appelle
If
you
owe
us,
I'll
call
you
Tu
réponds
pas
j′te
rappelle
You
don't
answer,
I'll
call
back
Et
si
t′as
éteint
ton
phone,
j'me
ramène
And
if
you
turned
off
your
phone,
I'm
coming
over
Elle
m′dit
ce
soir,
tu
rappelles
She
told
me
tonight,
you
call
back
Si
t'as
des
fesses,
je
t′appelle
If
you
got
ass,
I'll
call
you
Et
vu
qu'elle
a
un
gros
pétard,
je
rappelle
And
since
she's
got
a
big
ass,
I'm
calling
back
Je
t′appelle
ce
soir,
c'est
laquelle?
I'm
calling
you
tonight,
which
one
is
it?
Si
y
a
plavon
tu
m'appelles
If
there's
a
plan
you
call
me
Si
tu
nous
dois,
je
t′appelle
If
you
owe
us,
I'll
call
you
Tu
réponds
pas,
j′te
rappelle
You
don't
answer,
I'll
call
you
back
Et
si
t'as
éteint
ton
phone,
j′me
ramène
And
if
you've
turned
off
your
phone,
I'm
coming
over
Elle
m'dit
ce
soir,
tu
rappelles
She
told
me
tonight,
you
call
back
Si
t′as
des
fesses,
je
t'appelle
If
you
got
ass,
I'll
call
you
Et
vu
qu′elle
a
un
gros
pétard,
je
rappelle
And
since
she's
got
a
big
ass,
I'm
calling
back
Je
t'appelle
ce
soir,
c'est
laquelle?
I'm
calling
you
tonight,
which
one
is
it?
Au
bigo,
parle
pas
G,
même
codé
parle
pas
de
C
On
the
phone,
don't
talk
gangster,
even
coded
don't
talk
about
Coke
Souvent
j′étais
dans
le
froid
sans
4G
Often
I
was
in
the
cold
without
4G
Maintenant,
j′suis
dans
le
QG
d'vant
linge
Now,
I'm
in
the
HQ
in
front
of
laundry
Pas
zehef
quand
j′t'appelle
Don't
be
angry
when
I
call
you
Elle
dit
j′l'ai
trop
manqué
faut
que
j′la
pète
She
says
I've
been
missed
too
much,
I
gotta
hit
it
Ignorant
faut
qu'j't′apprenne,
Ignorant,
gotta
teach
you,
Si
tu
merdes
la
juge
met
une
grosse
peine
If
you
fuck
up
the
judge
gives
a
big
sentence
C′est
trop
fort
passe
le
pet,
tu
payes
pas
plus
qu'une
pêche
It's
too
strong
pass
the
joint,
you
don't
pay
more
than
a
peach
Le
gérant
veux
sa
maille
faut
pas
de
perte,
ça
appelle,
tu
te
dépêches
The
manager
wants
his
money,
no
loss,
it
calls,
you
hurry
Pas
dispo
tu
m′embêtes,
plus
d'argent,
tu
t′endettes
Not
available
you
bother
me,
no
more
money,
you're
in
debt
L'arrivée,
c′est
tout
devant
tes
deguerche
The
arrival
is
right
in
front
of
your
eyes
T'as
beau
faire
plus
trois
mètres,
t'es
degun
You
can
be
more
than
three
meters
tall,
you're
nobody
T′inquiète,
on
sait
que
les
dés
sont
Don't
worry,
we
know
the
dice
are
Pipés,
on
rentra
chez
toi
pour
te
niquer
Loaded,
we
came
into
your
house
to
fuck
you
up
J′aime
quand
j'vois
que
leurs
diez
sont
I
love
it
when
I
see
their
ten
are
Niqués
et
j′fume
ce
que
dans
la
main
j'effritais
Busted
and
I
smoke
what
I
was
crumbling
in
my
hand
On
t′refait
la
face
pour
20g
et
personne
ne
viendra
te
venger
We'll
redo
your
face
for
20g
and
no
one
will
come
to
avenge
you
Nique
la
juge,
l'OPJ,
les
condés,
libérez
les
potos
condamnés
Fuck
the
judge,
the
police,
the
cops,
free
the
condemned
friends
Attend
ma
daronne
ne
fais
que
d′appeler
Wait
my
mom
keeps
calling
J'suis
pas
rentrer
hier,
j'passe
vite
fait
I
didn't
go
home
yesterday,
I'll
stop
by
quickly
Quitte
si
t′appelles
ton
pote
pour
gratter
Leave
if
you're
calling
your
friend
to
beg
Reste
si
les
keufs
t′ont
pas
encore
cramés
Stay
if
the
cops
haven't
busted
you
yet
Vend
si
ces
cons
sont
pas
encore
Sell
if
those
fools
haven't
Passés,
fuis
ce
poto
qui
n'aime
pas
t′aider
Passed
by,
run
from
that
friend
who
doesn't
like
to
help
you
Taffe
pour
l'argent
y
a
pas
trop
de
Work
for
the
money
there
aren't
too
many
Congés,
j′cours
si
devant
y
a
v'là
les
condés
Holidays,
I
run
if
there
are
cops
in
front
Si
y
a
plavon,
tu
m′appelles
If
there's
a
plan,
you
call
me
Si
tu
nous
dois,
je
t'appelle
If
you
owe
us,
I'll
call
you
Tu
réponds
pas,
j'te
rappelle
You
don't
answer,
I'll
call
you
back
Et
si
t′as
éteint
ton
phone,
j′me
ramène
And
if
you
turned
off
your
phone,
I'm
coming
over
Elle
m'dit
ce
soir,
tu
rappelles
She
told
me
tonight,
you
call
back
Si
t′as
des
fesses,
je
t'appelle
If
you
got
ass,
I'll
call
you
Et
vu
qu′elle
a
un
gros
pétard,
je
rappelle
And
since
she's
got
a
big
ass,
I'm
calling
back
Je
t'appelle
ce
soir,
c′est
laquelle?
I'm
calling
you
tonight,
which
one
is
it?
Si
y
a
plavon,
tu
m'appelles
If
there's
a
plan,
you
call
me
Si
tu
nous
dois,
je
t'appelle
If
you
owe
us,
I'll
call
you
Tu
réponds
pas,
j′te
rappelle
You
don't
answer,
I'll
call
you
back
Et
si
t′as
éteint
ton
phone,
j'me
ramène
And
if
you've
turned
off
your
phone,
I'm
coming
over
Elle
m′dit
ce
soir,
tu
rappelles
She
told
me
tonight,
you
call
back
Si
t'as
des
fesses,
je
t′appelle
If
you
got
ass,
I'll
call
you
Et
vu
qu'elle
a
un
gros
pétard,
je
rappelle
And
since
she's
got
a
big
ass,
I'm
calling
back
Je
t′appelle
ce
soir,
c'est
laquelle?
I'm
calling
you
tonight,
which
one
is
it?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Captaine Roshi, Hologram Lo', Jay Jay
Attention! Feel free to leave feedback.