Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bouteille à la mer
Flaschenpost
J'me
dis
souvent
assis,
pensif,
projet
sur
projet,
j'me
vois
grandir
Ich
sag
mir
oft,
sitzend,
nachdenklich,
Projekt
auf
Projekt,
ich
seh
mich
wachsen
J'veux
des
nouvelles
paires
Ich
will
neue
Paare
Pas
d'new
amis,
non,
j'compte
tous
mes
billets,
j'kiffe
Keine
neuen
Freunde,
nein,
ich
zähle
all
meine
Scheine,
ich
feier's
Débrouillard
pas
sportif,
lo
bitch
Findig,
nicht
sportlich,
du
Schlampe
J'veux
que
faire
du
biff,
j'ai
pas
d'hobby
Ich
will
nur
Cash
machen,
ich
hab
kein
Hobby
Sauvage,
j'suis
pas
docile,
j'transpire
pas,
j'ai
mon
couteau
suisse
Wild,
ich
bin
nicht
zahm,
ich
schwitze
nicht,
ich
hab
mein
Schweizer
Messer
Tranquille,
j'empile
les
flows
comme
les
Ruhig,
ich
stapel
die
Flows
wie
die
Instru',
besoin
que
de
Dieu,
pas
besoin
d'instit
Instrumentals,
brauche
nur
Gott,
brauche
keinen
Lehrer
J'respire,
j'recule
pas
devant
le
G
Ich
atme,
ich
weiche
nicht
vor
dem
G
zurück
De
but,
garde-la
bien
ta
came,
j'ai
mon
G
d'shit
Zielstrebig,
behalt
du
nur
dein
Zeug,
ich
hab
mein
Gramm
Shit
J'la
prends
qu'une
nuit,
l'lendemain
Ich
nehm
sie
nur
für
eine
Nacht,
am
nächsten
Tag
J'en
veux
plus,
problèmes
et
galères,
on
n'en
veut
plus
Will
ich
sie
nicht
mehr,
Probleme
und
Stress,
das
wollen
wir
nicht
mehr
J'm'applique,
taffe
plus,
Uber
Ich
streng
mich
an,
arbeite
mehr,
Uber
On
prend
moins
l'bus,
rempli
d'whisky
dans
le
verre,
pas
d'Red
Bull
Wir
nehmen
seltener
den
Bus,
Whisky
im
Glas,
kein
Red
Bull
Des
fils
de
putes,
dans
ma
vie,
j'en
ai
vu
Hurensöhne,
in
meinem
Leben
hab
ich
schon
einige
gesehen
Sympathie
pour
ceux-là,
moi,
j'en
ai
plus
Sympathie
für
die,
hab
ich
nicht
mehr
Voiture,
Gucci
bien
sûr,
on
en
veut
plus
Auto,
Gucci
natürlich,
davon
wollen
wir
mehr
J'cours
vite,
guette
bien,
démarqué
Ich
renne
schnell,
pass
gut
auf,
ungedeckt
J'te
fais
signe,
j'écris,
produis
à
fond
quand
j'm'investis
Ich
geb
dir
ein
Zeichen,
ich
schreibe,
produziere
voll,
wenn
ich
mich
investiere
J't'arnaque
si
t'es
débile
Ich
zock
dich
ab,
wenn
du
dumm
bist
Captaine
pas
chef,
pas
tout
seul
quand
j'décide
Captain,
nicht
Chef,
nicht
allein,
wenn
ich
entscheide
Sans
essence,
moteur
faiblit
Ohne
Benzin
wird
der
Motor
schwächer
J'fais
style
qu'tout
va
bien
quand
c'est
détruit
Ich
tu
so,
als
wär
alles
gut,
wenn
es
zerstört
ist
J'compte
les
faux,
j'ai
l'doigt
qui
s'épuise
Ich
zähle
die
Falschen,
mein
Finger
wird
müde
J'ai
vu,
laisse
les
croire
qu'c'est
des
génies
Ich
hab's
gesehen,
lass
sie
glauben,
sie
wären
Genies
J'suis
dedans,
quand
elle
gémit
Ich
bin
drin,
wenn
sie
stöhnt
Minuit,
j'lis,
bédave
dans
une
berline
Mitternacht,
ich
lese,
kiffe
in
einer
Limousine
J'prends,
reprends
sans
dire
"merci"
Ich
nehm,
nehm
wieder,
ohne
"danke"
zu
sagen
J'mets
la
langue
fais
crier
cette
fille
Ich
steck
die
Zunge
rein,
bring
das
Mädchen
zum
Schreien
La
hess
m'dit:
"ça
va,
on
s'connaît
depuis"
Die
Misere
sagt
mir:
"Alles
klar,
wir
kennen
uns
schon
länger"
La
gloire
prend
son
time
pourtant
Der
Ruhm
lässt
sich
Zeit,
trotzdem
J'suis
despi,
rendre
maman
contente,
c'était
le
défi
Ich
bin
schnell,
Mama
glücklich
machen,
das
war
die
Herausforderung
J'peux
plus
t'faire
confiance
quand
tu
m'as
déçu
Ich
kann
dir
nicht
mehr
vertrauen,
nachdem
du
mich
enttäuscht
hast
Sans
bruit,
j'prends
ton
tél'
même
si
t'es
dessus
Leise
nehm
ich
dein
Handy,
auch
wenn
du
dran
bist
J'te
donne
quand
j'ai,
entêté
Ich
geb
dir,
wenn
ich
hab,
sturköpfig
J'traine
dans
la
ville
car
souvent
l'seum
Ich
häng
in
der
Stadt
rum,
weil
oft
der
Frust
da
ist
J'attends
l'train,
j'crois
qu'j'l'ai
raté,
j'me
r'trouve
tout
seul
Ich
warte
auf
den
Zug,
ich
glaub,
ich
hab
ihn
verpasst,
find
mich
allein
wieder
J'vois
qu'la
pluie,
pas
l'sun
Ich
seh
nur
den
Regen,
nicht
die
Sonne
Veulent
savoir
ma
vie,
j'vois
avec
qui
j'suis
en
guerre
Sie
wollen
mein
Leben
kennen,
ich
seh,
mit
wem
ich
im
Krieg
bin
J'vois
mes
soucis
s'enfuir
sous
formes
humaines
Ich
seh
meine
Sorgen
in
menschlicher
Gestalt
fliehen
Léwé
dans
la
ville,
j'avance,
ignorant,
je
suis,
j'apprends
High
in
der
Stadt,
ich
gehe
voran,
unwissend
bin
ich,
ich
lerne
J'attends
qu'le
bonheur
m'fasse
signe,
s'il
m'call,
j'y
vais
Ich
warte,
dass
das
Glück
mir
ein
Zeichen
gibt,
wenn
es
mich
ruft,
geh
ich
hin
J'regrette
pas
ma
vie
d'avant,
j'veux
des
comptes
rempli
d'argent
Ich
bereue
mein
früheres
Leben
nicht,
ich
will
Konten
voller
Geld
Pêcher
c'est
mal,
j'le
sais
depuis
minot
Sündigen
ist
schlecht,
das
weiß
ich
seit
ich
klein
bin
Mais
coincé,
il
m'faut
des
sommes,
voyager
comme
les
hommes
libres
Aber
festgefahren,
ich
brauch
Summen,
reisen
wie
freie
Männer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bloody, Captaine Roshi, Iamthegenius
Attention! Feel free to leave feedback.