Lyrics and German translation Captown - Бэшка
You
make
the
sunshine
in
my
life
with
your
Du
bringst
Sonnenschein
in
mein
Leben
mit
deinem
You
make
the
sunshine
Du
bringst
Sonnenschein
Thi-thi-things
like
a
Kazakh
shit
in
my
mouth
(in
my
life
with
your)
Sa-Sa-Sachen
wie
ein
kasachischer
Scheiß
in
meinem
Mund
(in
meinem
Leben
mit
deinem)
Я
люблю
Бэшку,
но
мы
ща
прыгаем
в
чёрную
Вэшку
Ich
liebe
den
BMW,
aber
wir
springen
jetzt
in
einen
schwarzen
Geländewagen
В
детстве,
пиздец,
хотел
белую
Цешку
Als
Kind,
verdammt,
wollte
ich
einen
weißen
Mercedes
C-Klasse
У
меня
большая
семья,
много
братьев
Ich
habe
eine
große
Familie,
viele
Brüder
А
так
купил
бы
купешку
Sonst
hätte
ich
mir
ein
Coupé
gekauft
Выскочил
свежий,
взял
себе
кофе,
и
сразу
же
испачкал
белую
Тишку
Bin
frisch
rausgekommen,
hab
mir
einen
Kaffee
geholt
und
sofort
mein
weißes
T-Shirt
beschmutzt
Собрал
всю
старую
swag'у
в
рюкзак,
отправил
в
кокшик
братишке,
воу
Hab
all
meinen
alten
Swag
in
einen
Rucksack
gepackt,
meinem
kleinen
Bruder
nach
Köksche
geschickt,
wow
В
детстве
не
любил
книжки,
yeah,
ненавижу
интрижки,
yeah
Als
Kind
mochte
ich
keine
Bücher,
yeah,
ich
hasse
Intrigen,
yeah
М-ка
жарит
покрышки,
шары
лезут,
будто
дали
по
крышке,
yeah
Der
M-Wagen
lässt
die
Reifen
qualmen,
die
Augen
quellen
heraus,
als
hätte
man
eins
auf
den
Deckel
bekommen,
yeah
Мне
нужны
большие
карманы,
большие
сумки
для
большой
налички,
yeah
Ich
brauche
große
Taschen,
große
Taschen
für
viel
Bargeld,
yeah
Обручил
себя
с
музоном
и
деньгами,
такие
дела
на
личке
Habe
mich
mit
der
Musik
und
dem
Geld
verlobt,
so
sieht's
privat
aus
Я
часто
растворялся
на
балконе
с
косяком
Ich
habe
mich
oft
auf
dem
Balkon
mit
einem
Joint
aufgelöst
Дошёл
до
шестизначных
цифр,
теперь
мы
не
босиком
Habe
sechsstellige
Zahlen
erreicht,
jetzt
sind
wir
nicht
mehr
barfuß
К
людям,
что
со
мной
рядом,
нет
сомнений
ни
на
секунду
An
den
Leuten,
die
mir
nahe
stehen,
zweifle
ich
keine
Sekunde
Здесь,
чтоб
воспитать
ваш
рэп,
можешь
звать
меня
"опекун"
Bin
hier,
um
euren
Rap
zu
erziehen,
du
kannst
mich
"Vormund"
nennen
Мы
не
искали
тут
повода
донести
свои
доводы
Wir
haben
hier
keinen
Grund
gesucht,
unsere
Argumente
darzulegen
Сколько
кэса
скурено,
сколько
же
утекло
воды
Wie
viel
Gras
geraucht
wurde,
wie
viel
Wasser
ist
geflossen
Но
мы
также
базарим
тут
лишь
на
языке
холода
Aber
wir
reden
hier
immer
noch
nur
in
der
Sprache
der
Kälte
И
вряд
ли
это
влезет
всё
в
твою
мелкую
голову
(в
этот
дом)
Und
das
passt
wohl
kaum
alles
in
deinen
kleinen
Kopf
(in
dieses
Haus)
Это
— Кэпы,
Кэпы,
Кэпы
завалились
в
дом
(эй)
Das
sind
die
Captowns,
Captowns,
Captowns
sind
ins
Haus
gekommen
(ey)
Это
Кэпы,
Кэпы
стильно
стелят
про
район
(а
кто
ещё?)
Das
sind
die
Captowns,
Captowns,
die
stylisch
über
den
Bezirk
rappen
(wer
sonst?)
Было
не
так
сложно
заработать
миллион
(ещё)
Es
war
nicht
so
schwer,
eine
Million
zu
verdienen
(noch
eine)
Ещё
миллион
(ещё),
ещё
два
и
на
район
(let's
go,
эй)
Noch
eine
Million
(noch
eine),
noch
zwei
und
für
den
Bezirk
(let's
go,
ey)
Выпьем
за
ZATON
(эй)
Trinken
wir
auf
ZATON
(ey)
Ещё
за
братишек,
нарушающих
закон
(ещё)
Noch
auf
die
Brüder,
die
das
Gesetz
brechen
(noch)
Чтобы
ангел
чутко-чётко
охранял
мой
дом
(ещё)
Damit
der
Engel
mein
Haus
wachsam
und
genau
beschützt
(noch)
И
чтобы
здоровы
были
все,
кто
сейчас
в
нём
(ещё),
ночью
и
днём
Und
damit
alle
gesund
sind,
die
jetzt
darin
sind
(noch),
bei
Nacht
und
bei
Tag
Я
часто
растворялся
на
балконе
с
косяком
Ich
habe
mich
oft
auf
dem
Balkon
mit
einem
Joint
aufgelöst
Дошёл
до
шестизначных
цифр,
теперь
мы
не
босиком
Habe
sechsstellige
Zahlen
erreicht,
jetzt
sind
wir
nicht
mehr
barfuß
К
людям,
что
со
мной
рядом,
нет
сомнений
ни
на
секунду
An
den
Leuten,
die
mir
nahe
stehen,
zweifle
ich
keine
Sekunde
Здесь,
чтоб
воспитать
ваш
рэп,
можешь
звать
меня
"опекун"
Bin
hier,
um
euren
Rap
zu
erziehen,
du
kannst
mich
"Vormund"
nennen
Мы
не
искали
тут
повода
донести
свои
доводы
Wir
haben
hier
keinen
Grund
gesucht,
unsere
Argumente
darzulegen
Сколько
кэса
скурено,
сколько
же
утекло
воды
Wie
viel
Gras
geraucht
wurde,
wie
viel
Wasser
ist
geflossen
Мы
также
базарим
тут
лишь
на
языке
холода
Wir
reden
hier
immer
noch
nur
in
der
Sprache
der
Kälte
И
вряд
ли
это
влезет
всё
в
твою
мелкую
голову
Und
das
passt
wohl
kaum
alles
in
deinen
kleinen
Kopf
Then
I
look
and
I
see
you
smiling
Dann
schaue
ich
und
sehe
dich
lächeln
Then
I
know
the
sun
is
always
shining
Dann
weiß
ich,
dass
die
Sonne
immer
scheint
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): камалов азат, асаубаев мади, мырзалы бакытжан
Attention! Feel free to leave feedback.