Capullo - En Realidad a Quien Amas Es a Mi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Capullo - En Realidad a Quien Amas Es a Mi




En Realidad a Quien Amas Es a Mi
На самом деле ты любишь меня
Te vi en la esquina tan calmada, cual una dama
Я увидел тебя на углу, такую спокойную, словно дама,
Se nota a leguas que tu pelo sabe a menta.
Издалека чувствую, что твои волосы пахнут мятой.
Mamá me dice que no me enamore tanto
Мама говорит мне не влюбляться так сильно,
Pero yo estoy seguro que eres para mí.
Но я уверен, что ты создана для меня.
Sólo me falta un poco de valor
Мне только не хватает немного смелости,
Para acercarme y decir "¿sí quieres salir?"
Чтобы подойти и сказать: "Не хочешь ли прогуляться?"
¡Ay, qué alegría cuando dijiste que hoy hay fiesta
Ах, какая радость, когда ты сказала, что сегодня вечеринка,
Y que no hiciste planes para ir
И что ты не строила планов пойти
Con tus amigas y tu novio de mentiras!
Со своими подругами и своим фальшивым парнем!
Qué linda eres, también te da pena admitir...
Какая ты красивая, тебе тоже стыдно признать...
.Que a quien amas en realidad es a mí.
...Что на самом деле ты любишь меня.
Todo lo que tenía puesto era de segunda
Всё, что на мне было надето, было поношенным,
Pero mi ropa interior era nueva.
Но моё нижнее бельё было новым.
Algo raro pasa aquí ¿Será hora de tu despedida?
Что-то странное происходит здесь. Неужели пора тебе уходить?
Yo te miro fijo a ti, me miras fijo a mí.
Я смотрю пристально на тебя, ты смотришь пристально на меня.
No digas más, amor, yo lo que necesitas.
Не говори больше ни слова, любовь моя, я знаю, что тебе нужно.
Ya mismo te voy a ayudar a escapar de aquí.
Я сейчас же помогу тебе сбежать отсюда.
Yo que no te quieres ir a otro país.
Я знаю, что ты не хочешь уезжать в другую страну.
No te preocupes, reina, déjamelo a mí.
Не волнуйся, королева, доверься мне.
A quien amas en realidad es a mí.
На самом деле ты любишь меня.
Apagué las luces de la fiesta, te cargué
Я выключил свет на вечеринке, взял тебя на руки
Y por fin te saqué de ahí.
И наконец-то вынес тебя оттуда.
Nadie jamás te va a alejar de mí,
Никто и никогда не отнимет тебя у меня,
Es tu deseo estar junto a mí, por fin.
Это твоё желание быть рядом со мной, наконец-то.
Cuando despiertes vas a estar muy feliz.
Когда ты проснёшься, ты будешь очень счастлива.
Nuestro nuevo hogar, una vida animal.
Наш новый дом, животная жизнь.
Nuestro nuevo hogar, animal, animal.
Наш новый дом, животный, животный.
A quien amas en realidad es a mí.
На самом деле ты любишь меня.






Attention! Feel free to leave feedback.