Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Fa!
Flrr
Fa!
Flrr
Fa!)
(Fa!
Flrr
Fa!
Flrr
Fa!)
We
goin
to
the
top,
we
never
gon'
rest
now
Wir
gehen
an
die
Spitze,
wir
werden
jetzt
nie
rasten
Drivin'
the
whip
I'ma
shoot
at
his
head
now
Fahr'
die
Karre,
ich
schieß'
ihm
jetzt
in
den
Kopf
I
just
hit
the
stu'
with
my
bros
in
the
back,
Ich
war
grad
im
Studio
mit
meinen
Bros
im
Rücken,
I've
been
driving
the
whip
finna
chase
me
some
bread
now
Ich
fahr'
die
Karre,
werde
jetzt
Kohle
jagen
I'm
at
the
top,
you
know
I'm
bout
to
make
it
Ich
bin
oben,
du
weißt,
ich
werd's
gleich
schaffen
How
you
gon'
hate
when
I'm
right
in
your
playlist?
Wie
kannst
du
haten,
wenn
ich
direkt
in
deiner
Playlist
bin?
I'm
in
the
front,
you
know
I
been
whipin'
the
beam
Ich
bin
vorn,
du
weißt,
ich
fahr'
den
Beamer
Hop
out,
and
we
getting
to
the
racing
Spring
raus,
und
wir
starten
das
Rennen
Shorty
you
know
you
like,
into
my
fit
Shorty,
du
weißt,
du
stehst
auf
mein
Outfit
Walk
in
your
crib,
man
I'm
posting
them
pics
Komm
in
deine
Bude,
Mann,
ich
poste
die
Bilder
M-M-Me
and
Santana,
I-I-Ich
und
Santana,
You
know
we
been
poppin'
it
off
cause'
we
just
pulled
up
in
the
drip
Du
weißt,
wir
lassen's
krachen,
denn
wir
sind
grad
im
Drip
angerollt
I-I-I'm
in
a
coupe
and
you
know
we
gon'
switch
in
the
lanes,
I-I-Ich
bin
im
Coupé
und
du
weißt,
wir
wechseln
die
Spuren,
I'm
bout
to
skrt
off
in
the
drift
Ich
werd'
gleich
im
Drift
davonrasen
I
made
a
bag
I've
been
wanting
the
money,
Ich
hab
Cash
gemacht,
ich
wollte
das
Geld,
No
fame
cause'
you
know
we
never
gon'
miss
Keinen
Ruhm,
denn
du
weißt,
wir
treffen
immer
Hop
on
the
wave,
know
we
goin'
up
now
Spring
auf
die
Welle,
weißt,
wir
gehen
jetzt
hoch
Just
made
a
hit
cause'
I'm
coming
in
clutch
now
Hab
grad
'nen
Hit
gelandet,
denn
ich
komm
jetzt
im
entscheidenden
Moment
I'm
with
the
diamonds
all
up
on
my
neck
and
my
wrist,
Ich
hab
Diamanten
am
Hals
und
am
Handgelenk,
Cause'
I'm
bout
to
splurge
on
a
bust
down
Denn
ich
werd'
gleich
für
'ne
Bust
Down
protzen
Just
hit
the
top,
you
already
know
it
Hab
grad
die
Spitze
erreicht,
du
weißt
es
schon
I'm
over
you
cause'
you
cannot
control
it
Ich
steh
über
dir,
denn
du
kannst
es
nicht
kontrollieren
He
wanna
talk,
yeah
he
wanna
diss
up
on
me
Er
will
reden,
yeah,
er
will
mich
dissen
Well,
I'ma
skrt
off
in
a
foreign
Nun,
ich
rase
in
'nem
Foreign
davon
We
goin
to
the
top,
we
never
gon'
rest
now
Wir
gehen
an
die
Spitze,
wir
werden
jetzt
nie
rasten
Drivin'
the
whip
I'ma
shoot
at
his
head
now
Fahr'
die
Karre,
ich
schieß'
ihm
jetzt
in
den
Kopf
I
just
hit
the
stu'
with
my
bros
in
the
back,
Ich
war
grad
im
Studio
mit
meinen
Bros
im
Rücken,
I've
been
driving
the
whip
finna
chase
me
some
bread
now
Ich
fahr'
die
Karre,
werde
jetzt
Kohle
jagen
I'm
at
the
top,
you
know
I'm
bout
to
make
it
Ich
bin
oben,
du
weißt,
ich
werd's
gleich
schaffen
How
you
gon'
hate
when
I'm
right
in
your
playlist?
Wie
kannst
du
haten,
wenn
ich
direkt
in
deiner
Playlist
bin?
I'm
in
the
front,
you
know
I
been
whipin'
the
beam
Ich
bin
vorn,
du
weißt,
ich
fahr'
den
Beamer
Hop
out,
and
we
getting
to
the
racing
Spring
raus,
und
wir
starten
das
Rennen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jon Christian Andrews
Album
drip!
date of release
23-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.