Car Seat Headrest - Equals - translation of the lyrics into German

Equals - Car Seat Headresttranslation in German




Equals
Gleichgestellte
Well, he was not a close friend
Nun, er war kein enger Freund
He was hardly a friend at all
Er war kaum ein Freund
I was as surprised as you'd be
Ich war genauso überrascht wie du
When he asked if we could call
Als er fragte, ob wir telefonieren könnten
He said, "I've been scrolling through my contacts
Er sagte: „Ich bin meine Kontakte durchgegangen
But there's no one left to text
Aber es gibt niemanden mehr, dem ich schreiben kann
I just needed to talk to someone
Ich musste einfach mit jemandem reden
Who doesn't hate me yet"
Der mich noch nicht hasst“
I'd engaged in some debating
Ich hatte mich an einigen Debatten beteiligt
Of his guilt with folks I knew
Über seine Schuld mit Leuten, die ich kannte
There was something in his voice
Da war etwas in seiner Stimme
That said the worst of it was true
Das sagte, dass das Schlimmste davon wahr war
"Oh, they've really done it to me
„Oh, sie haben es mir wirklich angetan
I can't bear to hear my name
Ich kann es nicht ertragen, meinen Namen zu hören
I used to know my real one
Früher kannte ich meinen echten
Now it's covered up with shame"
Jetzt ist er von Scham bedeckt“
Without a defense, I stand
Ohne Verteidigung stehe ich da
And ask if there's something left to save
Und frage, ob es noch etwas zu retten gibt
'Cause what was the point of these hands
Denn was war der Sinn dieser Hände
If they could give nothing but pain?
Wenn sie nichts als Schmerz geben konnten?
If I'm not what I'm supposed to be
Wenn ich nicht das bin, was ich sein sollte
If the front can't hold anymore
Wenn die Fassade nicht mehr hält
Could you retain any hope in me
Könntest du noch irgendeine Hoffnung für mich hegen
Or leave me to drown in the feedback?
Oder mich im Feedback ertrinken lassen?
Cords 'round my feet, jackdaw at my breast
Schnüre um meine Füße, eine Dohle an meiner Brust
The devil's familiar comes every night
Des Teufels Vertrauter kommt jede Nacht
He's listening to every breath
Er lauscht jedem Atemzug
Am I guilty again?
Bin ich wieder schuldig?
Is that all that I am?
Ist das alles, was ich bin?
I have laughed it off as crazy in the company of peers
Ich habe es in Gesellschaft von Gleichgestellten als verrückt abgetan
But as you are my equal, I'll be honest with you here
Aber da du meine Gleichgestellte bist, werde ich hier ehrlich zu dir sein
That it's way too raw to talk about
Dass es viel zu roh ist, um darüber zu sprechen
With the distance that I'd like
Mit der Distanz, die ich gerne hätte
I don't feel good about it now
Ich fühle mich jetzt nicht gut dabei
And I won't when I look back
Und das werde ich auch nicht, wenn ich zurückblicke
Without a defense, I stand
Ohne Verteidigung stehe ich da
And ask you to take me back again
Und bitte dich, mich wieder aufzunehmen
'Cause what was the point of these hands
Denn was war der Sinn dieser Hände
If they could give nothing but pain?
Wenn sie nichts als Schmerz geben konnten?
Oh, that hero you thought
Oh, dieser Held, von dem du dachtest
Could show you the light from the distance
Könnte dir das Licht aus der Ferne zeigen
And now that you know that I'm not
Und jetzt, da du weißt, dass ich es nicht bin
Could you get by with the difference?
Könntest du mit dem Unterschied leben?
By with the difference?
Mit dem Unterschied?
By with the difference?
Mit dem Unterschied?






Attention! Feel free to leave feedback.