Lyrics and translation Car Seat Headrest - Hollywood - Live at Brooklyn Steel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hollywood - Live at Brooklyn Steel
Голливуд - Живое выступление в Бруклин Стил
We
would
like
to
do
another
one
from
that
record,
sung
by
our
very
own
Andrew
Katz
Мы
хотели
бы
сыграть
еще
одну
песню
с
этого
альбома,
которую
исполнит
наш
дорогой
Эндрю
Кац.
I'm
sick
of
violence
Меня
тошнит
от
насилия,
Sick
of
money
тошнит
от
денег,
Sick
of
drinking
тошнит
от
выпивки,
Sick
of
drugs
тошнит
от
наркотиков,
Sick
of
fucking
тошнит
от
секса,
Sick
of
staring
at
the
ads
on
the
bus
тошнит
от
рекламы
в
автобусе.
Hollywood
makes
me
wanna
puke
Голливуд
вызывает
у
меня
рвоту,
Hollywood
makes
me
want
to-
Голливуд
заставляет
меня
хотеть…
You
got
a
face
that
you
think
У
тебя
лицо,
которое,
как
ты
думаешь,
Will
last
as
long
as
the
sphinx
просуществует
так
же
долго,
как
сфинкс,
But
the
poster's
painted
over
in
a
week
if
it
stinks
но
постер
закрасят
через
неделю,
если
он
плохой.
So
let
the
people
decide
Так
пусть
люди
решают,
On
a
metro
ride
по
пути
в
метро,
Because
everyone's
an
artist
but
ведь
каждый
— художник,
но
No
one
has
the
time,
yeah
ни
у
кого
нет
времени,
да.
Everywhere
I
go,
I'm
oppressed
by
these
energies
Куда
бы
я
ни
шел,
меня
угнетают
эти
энергии.
Like
it?
Yes,
I
love
it
Нравится?
Да,
обожаю.
I
hear
music
in
my
head
Я
слышу
музыку
в
голове.
Was
that
a
gun?
Это
был
выстрел?
No,
(he
was
snapping
his
gum)
Нет,
(он
щелкал
жвачкой).
Gamelan
drum
Звук
гамелана.
Are
my
earbuds
on
the
fritz?
Мои
наушники
барахлят?
There's
a
hiss
on
the
bus
В
автобусе
шипение,
And
it
goes
round
и
оно
кружит.
Hollywood
makes
me
wanna
puke
Голливуд
вызывает
у
меня
рвоту,
Hollywood
makes
me
want
to
(t-t-to)
Голливуд
заставляет
меня
хотеть
(х-х-хотеть)
Faces
form
faces
Лица
образуют
лица,
Phrases
come
in
phases
фразы
приходят
фазами,
Take
me
to
the
palace
отведи
меня
во
дворец,
Make
me
think
I'm
famous
дай
мне
почувствовать
себя
знаменитым.
Hop
inside
(Come
see
my
movie)
Запрыгивай
внутрь
(Посмотри
мой
фильм),
Hop
inside
(Come
see
my
movie)
запрыгивай
внутрь
(Посмотри
мой
фильм),
Hop
inside
(Come
see
my
movie)
запрыгивай
внутрь
(Посмотри
мой
фильм),
Catch
a
ride
(It's
kinda
groovy)
прокатись
(Он
довольно
прикольный).
You
can't
disengage
with
one
single
aspect
Ты
не
можешь
отключиться
от
одного
аспекта,
Watching
from
the
sidelines
наблюдая
со
стороны,
Supervising
lines
контролируя
строки.
Why
don't
you
take
what
you
can
get?
Почему
бы
тебе
не
взять
то,
что
можешь
получить?
No
disruptions
on
the
set
Никаких
сбоев
на
съемочной
площадке.
You're
gonna
wind
up
back
home
Ты
вернешься
домой,
Where
the
fear
splits
in
two
like
Moses
где
страх
распадается
надвое,
как
Моисей.
Into
Mansons
and
Monroeses
На
Мэнсонов
и
Монро,
Logic
and
hypnosis
логику
и
гипноз,
Good
and
evil
добро
и
зло,
They
don't
talk
about
the
Они
не
говорят
о
12-year-olds
on
pills
waking
up
in
beds
with
big
producers
двенадцатилетних
на
таблетках,
просыпающихся
в
постелях
с
крупными
продюсерами.
I
can
make
you
famous
Я
могу
сделать
тебя
знаменитой,
I
can
make
you
something
я
могу
сделать
тебя
кем-то.
Don't
go
back
to
Oklahoma
Не
возвращайся
в
Оклахому.
What's
in
Oklahoma?
Что
в
Оклахоме?
You
know
this
is
not
for
Ты
знаешь,
это
не
для
Public
consumption
публичного
потребления.
You
know
nothing
Ты
ничего
не
знаешь.
This
is
nothing
Это
ничто.
That's
our
slogan
Это
наш
слоган.
If
you're
suffering
Если
ты
страдаешь,
If
you're
hungry
for
something
если
ты
жаждешь
чего-то,
Don't
you
watch
the
news
or
read
the
movies?
Разве
ты
не
смотришь
новости
и
не
читаешь
фильмы?
Know
that
it's
fine
Знай,
что
все
в
порядке.
You
know
that
it's
fine
Ты
знаешь,
что
все
в
порядке.
You
know
that
it's
fine
Ты
знаешь,
что
все
в
порядке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Barnes, Andrew Katz
Attention! Feel free to leave feedback.