Lyrics and translation Car Seat Headrest - Hollywood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
sick
of
violence
Я
устал
от
насилия
Sick
of
money
Больной
от
денег
Sick
of
drinking
Больной
от
питя
Sick
of
drugs
Больной
от
наркотиков
Sick
of
fucking
Больной
от
траха
Sick
of
staring
at
the
ads
on
the
bus
Надоело
смотреть
на
рекламу
в
автобусе
Hollywood
makes
me
wanna
puke
Голливуд
заставляет
меня
рвать
Hollywood
makes
me
want
to-
Голливуд
заставляет
меня
хотеть-
You
got
a
face
that
you
think
У
тебя
такое
лицо,
о
котором
ты
думаешь
Will
last
as
long
as
the
sphinx
Продлится
до
тех
пор,
пока
сфинкс
But
the
poster's
painted
over
in
a
week
if
it
stinks
Но
плакат
через
неделю
закрашен,
если
воняет
So
let
the
people
decide
Так
пусть
люди
решают
Because
everyone's
an
artist
but
Потому
что
все
художники,
но
No
one
has
the
time,
yeah
Ни
у
кого
нет
времени,
да
Everywhere
I
go
I'm
oppressed
by
these
energies
Куда
бы
я
ни
пошел,
меня
угнетают
эти
энергии
Like
it?
Yes
I
love
it
Нравится
это?
Да,
мне
это
нравится
I
hear
music
in
my
head
Я
слышу
музыку
в
голове
Was
that
a
gun?
Это
был
пистолет?
(He
was
snapping
his
gum)
(Он
щелкал
резинкой)
Are
my
earbuds
on
the
fritz?
Мои
наушники
не
в
порядке?
There's
a
hiss
on
the
bus
В
автобусе
шипит
And
it
goes
round
И
это
идет
кругом
Hollywood
makes
me
wanna
puke
Голливуд
заставляет
меня
рвать
Hollywood
makes
me
wanna
puke
Голливуд
заставляет
меня
рвать
Faces
form
faces
Лица
за
лицами
Phrases
come
in
phases
Фразы
за
фразой
Take
me
to
your
palace
Отведи
меня
в
свой
дворец
Make
me
think
I'm
famous
Заставь
меня
думать,
что
я
знаменит
Hop
inside
(come
see
my
movie)
Прыгай
внутрь
(приходи
посмотреть
мой
фильм)
Hop
inside
(come
see
my
movie)
Прыгай
внутрь
(приходи
посмотреть
мой
фильм)
Hop
inside
(come
see
my
movie)
Прыгай
внутрь
(приходи
посмотреть
мой
фильм)
Catch
a
ride
(it's
kinda
groovy)
Поймай
поездку
(это
довольно
круто)
You
can't
disengage
with
one
single
aspect
Вы
не
можете
отказаться
от
одного
аспекта
Watching
from
the
sidelines
Наблюдая
со
стороны
Supervising
lines
Наблюдательные
линии
Why
don't
you
take
what
you
can
get?
Почему
бы
тебе
не
взять
то,
что
можно
получить?
No
disruptions
on
the
set
Никаких
сбоев
на
съемочной
площадке
You're
gonna
wind
up
back
home
Ты
вернешься
домой
Where
the
fear
splits
in
two
like
Moses
Где
страх
разделяется
на
две
части,
как
Моисей
Into
Mansons
and
Monroeses
В
Мансонов
и
Монроэсов
Logic
and
hypnosis
Логика
и
гипноз
Good
and
evil,
only
people
Добро
и
зло,
только
люди
They
don't
talk
about
the
Они
не
говорят
о
Twelve-year-olds
on
pills
waking
up
in
beds
of
big
producers
Двенадцатилетние
дети
на
таблетках
просыпаются
в
кроватях
крупных
производителей
I
can
make
you
famous
Я
могу
сделать
тебя
знаменитым
I
can
make
you
something
Я
могу
сделать
тебе
что-нибудь
Don't
go
back
to
Oklahoma
Не
возвращайся
в
Оклахому
What's
in
Oklahoma?
Что
в
Оклахоме?
You
know
this
is
not
for
public
consumption
Вы
знаете,
что
это
не
для
общественного
потребления
You
know
nothing
Ты
ничего
не
знаешь
This
is
nothing
Это
ничего
That's
the
slogan
Это
слоган
If
you're
suffering
Если
ты
страдаешь
If
you're
hungry
for
something
Если
ты
чего-то
голоден
Don't
you
watch
the
news
or
read
the
movies?
Вы
не
смотрите
новости
или
не
читаете
фильмы?
You
do?
Me
too!
Ты
сделаешь?
Я
тоже!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.