Lyrics and translation Car Seat Headrest - There Must Be More than Blood
I
saw,
I
saw,
I
saw,
I
saw,
I
saw,
I
saw
Я
видел,
я
видел,
я
видел,
я
видел,
я
видел,
я
видел.
I
saw,
I
saw
Я
видел,
я
видел.
I
saw,
I
saw
you,
I
saw
you
Я
видел,
я
видел
тебя,
я
видел
тебя.
On
the
magazine
cover,
with
your
На
обложке
журнала,
с
твоим
...
Blue,
wide
eyes
Голубые,
широкие
глаза.
Read
it
from
cover
to
cover
Читай
от
корки
до
корки.
But
these
are
not
my
people
here
Но
это
не
мои
люди
здесь.
I
think
you
know
that
Думаю,
ты
это
знаешь.
Nervous
like
a
wild
dog
Нервничаю,
как
дикая
собака.
Waiting
for
the
attack
В
ожидании
атаки.
I
was
living
in
the
delta
Я
жил
в
дельте.
Wasting
most
of
my
time
Трачу
большую
часть
своего
времени.
You
know
if
I
could
close
the
blinds
right
Ты
знаешь,
если
бы
я
мог
закрыть
шторы
правильно.
I
could
sleep
all
through
the
night
Я
мог
спать
всю
ночь
напролет.
But
I've
seen
the
tides
are
rising
Но
я
видел,
как
приливы
поднимаются.
Where
once
there
was
a
shore
Где
когда-то
был
берег?
I
can
still
remember
houses
Я
все
еще
помню
дома.
Stripped
to
the
floor
Раздетая
до
пола.
There
must
be
more
than
blood
Должно
быть
больше,
чем
кровь.
That
holds
us
together
Это
держит
нас
вместе.
There
must
be
more
than
wind
Должно
быть
больше,
чем
ветер.
That
takes
us
away
Это
уносит
нас
прочь.
There
must
be
more
than
tears
Должно
быть
больше,
чем
слез.
When
they
pull
back
the
curtain
Когда
они
задернут
занавес.
Of
this
much
I'm
certain
В
этом
я
уверен.
When
you're
down
for
a
while,
trying
to
get
dried
out
Когда
ты
спишь
какое-то
время,
пытаясь
высохнуть.
You
feel
the
time
pass
by
but
you
don't
look
around
Ты
чувствуешь,
что
время
проходит
мимо,
но
не
оглядываешься.
When
you're
out
for
a
while,
trying
to
get
dried
out
Когда
ты
уходишь
на
какое-то
время,
пытаясь
высохнуть.
You
feel
the
time
pass
by
but
you
don't
look
around
Ты
чувствуешь,
что
время
проходит
мимо,
но
не
оглядываешься.
You
were
playing
your
music
but
you
got
drowned
out
Ты
играл
свою
музыку,
но
ты
утонул.
You
go
back
to
the
old
house
but
you've
been
locked
out
Ты
возвращаешься
в
старый
дом,
но
тебя
заперли.
And
it
wasn't
for
love
that
you
went
back
home
И
не
из-за
любви
ты
вернулась
домой.
It
was
the
guilt
in
your
throat
like
you
swallowed
a
bone
Это
было
чувство
вины
в
твоем
горле,
будто
ты
проглотил
кость.
They
had
all
of
your
life
to
get
it
right
У
них
была
вся
твоя
жизнь,
чтобы
все
исправить.
They
had
all
of
that
time
just
to
change
their
minds
У
них
было
все
это
время,
чтобы
передумать.
And
you're
grateful
for
the
bus,
it's
a
place
to
sit
down
И
ты
благодарна
за
автобус,
это
место,
чтобы
присесть.
Like
a
spider
in
the
winter
trying
not
to
be
found
Как
паук
зимой,
пытающийся
не
быть
найденным.
No
use
trying
to
heal
when
you're
getting
stepped
on
Бесполезно
пытаться
исцелиться,
когда
ты
наступаешь.
No
use
selling
your
soul
when
you're
getting
passed
on
Нет
смысла
продавать
свою
душу,
когда
тебя
передают.
How
could
they
treat
you
like
a
forgotten
card?
Как
они
могли
обращаться
с
тобой,
как
с
забытой
карточкой?
Dear
dad,
I'm
sorry
Дорогой
Папа,
прости
меня.
Thank
you
very
much
Большое
спасибо!
What
difference
does
it
make
when
they
throw
you
away?
Какая
разница,
когда
тебя
бросают?
Is
anybody
ever
gonna
hear
what
you
had
to
say?
Кто-нибудь
когда-нибудь
услышит,
что
ты
сказал?
I
was
flying
on
a
redeye
Я
летел
на
спасительном
круге.
My
hand
dropped
to
the
aisle
Моя
рука
опустилась
к
проходу.
I
could
see
myself
clearly
Я
мог
ясно
видеть
себя.
For
the
first
time
in
a
while
Впервые
за
долгое
время
...
There
was
nothing
but
lines
Не
было
ничего,
кроме
строк.
Nothing
but
outlines
Ничего,
кроме
очертаний.
My
gut
sank
like
a
stone
Мое
нутро
утонуло,
как
камень.
But
I
heard
another
voice
say
Но
я
слышал,
как
другой
голос
сказал:
"We
all
walk
alone"
"Мы
все
ходим
одни".
There
must
be
more
than
blood
Должно
быть
больше,
чем
кровь.
That
holds
us
together
Это
держит
нас
вместе.
There
must
be
more
than
wind
Должно
быть
больше,
чем
ветер.
That
takes
us
away
Это
уносит
нас
прочь.
There
must
be
more
than
tears
Должно
быть
больше,
чем
слез.
When
they
pull
back
the
curtain
Когда
они
задернут
занавес.
There
must
be
more
than
fear
Должно
быть
больше,
чем
страх.
Oh,
there
must
be
more
than
blood
О,
здесь
должно
быть
больше,
чем
кровь.
That
holds
us
together
Это
держит
нас
вместе.
There
must
be
more
than
wind
Должно
быть
больше,
чем
ветер.
That
takes
us
away
Это
уносит
нас
прочь.
There
must
be
more
than
tears
Должно
быть
больше,
чем
слез.
When
they
pull
back
the
curtain
Когда
они
задернут
занавес.
There
must
be
more
than
fear
Должно
быть
больше,
чем
страх.
There
must
be
more,
there
must
be
more,
there
must
be
Должно
быть
больше,
должно
быть
больше,
должно
быть
Must
be
more,
there
must
be
more,
there
must
be
Должно
быть
больше,
должно
быть
больше,
должно
быть
There
must
be
more,
there
must
be
more,
there
must
be
Должно
быть
больше,
должно
быть
больше,
должно
быть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.